“Dear brother/sister,”
If there is any substance on any part of the body that prevents water from reaching the skin, the ablution will not be valid. For example, nail polish, glue or chewing gum are examples of this type of substances.
“El henna, tintes y sustancias similares que no crean una capa en la piel no impiden la realización de la ablución. A menudo, las mujeres que amasan masa o los panaderos tienen masa seca pegada en sus manos, si es una pequeña cantidad y no se puede quitar de inmediato, está permitido realizar la ablución en esa situación.”
“Es importante remover cualquier masa seca u otras sustancias que se hayan acumulado debajo de las uñas y asegurarse de que el agua pueda penetrar debajo de ellas.”
“Aunque, se ha emitido una fatwa con respecto a aquellos que trabajan en campos, jardines y lugares similares y no pueden mantener sus uñas limpias de forma constante. Esto significa que pueden realizar la ablución y rezar en esa condición”.
“Esta etiqueta contiene la siguiente cita de Imam Abu Nasr al-Saffar sobre el tema:”
“Este tema también se menciona en el libro El-Muhit. En Fethü’l-Kadir se dice…”
“According to experts, it is not necessary to wash your hands during ablution, as it is impossible to protect the nails of women and men who work in different places from the entry of certain substances. The fatwa agrees with this.”
“However, nail polishes that form a thin layer over the nails and prevent water from passing underneath are harmful for the validity of ablution, unless it is for a necessity.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés.”Preguntas sobre el Islam”