– ¿What fruit was this?”¿Cuál es la razón de esta prohibición que no es adecuada para la salud?”
“Dear brother/sister,”
“- Before anything else, we emphasize that it is not a reasonable expression.”
“La criatura creada para ser examinada probablemente se preguntaría: ¿Debería haber restricciones? Porque para que la voluntad humana, que debe actuar constantemente como un freno contra los malos deseos que surjan a lo largo de la vida, sea entendida, es necesario que se enfrente a una prohibición”.
“Divine wisdom, by setting a prohibition to test the will of Adam and Eve, called their attention to the forbidden fruit and made them focus on it. As a result, they were placed in the world as a testing ground for humanity.”
“Divine wisdom, so that human beings may be the successors on earth, has desired for the capabilities and abilities of humanity, which were created in the form of a seed, to manifest through the forbidden fruit, but also has desired for divine justice to be the means by which, through their free will, they obtain the necessary visa to establish themselves in this world, which is a place of difficulties unlike paradise.”
“- It is forbidden, it can be considered as a sign of the need for humanity to settle on earth, since it contains secrets that help awaken human emotions, including sexual impulses, because in paradise there is no place for procreation.”
“Hz. Adán y Hz. Eva, quienes antes eran ángeles, estaban en un estado de pureza en el que no podían sentir nada malvado en su interior. Después de comer del fruto del árbol, surgió un estado de emotividad necesario para la continuación de la familia humana, y así comenzaron a verse de manera diferente. Esta mirada diferente dio lugar al sentimiento de modestia como una cubierta espiritual. En realidad, cada ser humano, cuando es niño y está en un estado de pureza, no se da cuenta de la existencia del sexo opuesto. A medida que crece, poco a poco comienza a darse cuenta tanto de su verdadero ser como de la atracción del sexo opuesto. Para evitar que este sentimiento natural se vuelva excesivo y se convierta en una indulgencia ilícita, se han creado tanto una cubierta material como una cubierta espiritual: la modestia. De hecho, el Corán, en la Surah Al-A’raf, verso 26, menciona el incidente de comer del árbol y explica que se creó la modestia.’
“- Regarding the forbidden fruit, it is only mentioned in the Quran.”
De acuerdo a Taberî, no hay una conclusión definitiva en las fuentes auténticas de los hadices, al igual que en los versículos, sobre este tema.
“Por esta razón, en las fuentes de interpretación hay muchas opiniones diferentes sobre qué árboles podrían ser este árbol, como trigo, dátiles, jacinto, uvas, olivos, higos, etc.”
“Saludos y oraciones…” se traduce como “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”