“- If Allah had wanted, He could have created human beings from a different material, what is the characteristic of being from earth?”
“Dear brother/sister,”
“Humanos están hechos de minerales terrestres. Esta situación,”
“Clearly stated in the previous verses.”
“According to the label, our raw material is the earth, in other words, all of us.”
“However, the creation of human beings from the earth is a gift from God. He has given that earth and adorned it for him.”
“Como hay muchas razones detrás de la creación del ser humano a partir de la tierra, también hay lecciones y advertencias que se pueden aprender. Intentemos señalar algunas de ellas:”
“Aunque es más oscuro, fuerte y denso en comparación con el aire y la luz, esto también indica que el ser humano, creado de la tierra, también lo posee desde todos los ángulos.” = A pesar de ser más oscuro, fuerte y denso en comparación con el aire y la luz, esto también sugiere que el ser humano, creado de la tierra, también lo posee en todas sus dimensiones.
“El Sagrado Hadiz revela este secreto. Muestra al ser humano el camino para convertirse en un verdadero ser humano.”
“Aunque pueda parecer bajo nuestros pies, la tierra es la fuente de nuestra vida y existencia. Está presente en los corazones que alimenta y es venerada; la tierra siempre es humilde. En este sentido, nos enseña a ser humildes como seres humanos…”
“En el nombre de Allah. Así como la tierra es un velo de la inmensa misericordia de Allah, nada que entre en ella queda abandonado. Desde este punto de vista, se podría decir que le da la buena noticia a la persona que entra en la tierra después de su fallecimiento.”
“Of course, all this visible material of adornments and beauty; the splendor, the loveliness, the mercy and the life are also found beneath and behind the veil of the earth.”
“Nuestra madre protectora; ver las verdaderas flores, permanentes y espirituales, es más amado y esperado con entusiasmo. Es la puerta a un mundo más hermoso. Así como una flor aparentemente muere, se pudre y desaparece. Pero en realidad, hace la transición de la vida de semilla a la vida en un árbol sobre la tierra.”
“Al igual que esto, un ser humano fallecido también es aparentemente enterrado en la tierra y se descompone. Sin embargo, en realidad, alcanza una vida más perfecta.”
“En el universo, la tierra es el lugar más adecuado para reflejar los nombres de Allah, ya que es en donde se manifiesta Su señoría, educación y gestión. Su poder y autoridad se reflejan en Sus acciones y actividades, y es el centro de Su sucesión. La tierra es el lugar donde Allah, que siempre está vivo y sostiene todo, hace que su existencia continúe. Por ejemplo, en el aire solo se puede ver el sol en un espejo, pero en el agua se puede ver con su luz. Sin embargo, es en la tierra donde se muestra de forma clara y evidente.”
“Por lo tanto, es necesario…”
“La tierra, a veces se seca, se quema por el calor y anhela el agua. En invierno soporta sufrimientos. Se revive de nuevo con las bendiciones de las lluvias de primavera. Exhibe los mil y un hermosos bordados de la divina poder con sus colores, aromas y armonía.” La tierra, a veces se seca, se quema por el calor y anhela el agua. En invierno soporta sufrimientos. Se revive de nuevo con las bendiciones de las lluvias de primavera. Muestra los incontables y hermosos bordados de la divina belleza con sus colores, aromas y armonía.
“La humanidad comparte un destino similar al de la tierra. Se tambalea en el remolino de los deseos terrenales, como las tormentas de arena en el desierto. Se aflige bajo el dominio del ego. Sin embargo, al final se perfecciona. Al igual que la tierra que cobra vida con las lluvias de primavera, se convierte en una persona generosa al alcanzar el beneficio y la misericordia divina. Así, con gratitud, difunde las bendiciones recibidas como la belleza y la abundancia de una primavera, en busca de la complacencia de Allah.” La humanidad tiene un destino similar al de la tierra. Se ve afectada por los deseos terrenales, al igual que las tormentas de arena en el desierto. Se preocupa por el dominio del ego. Sin embargo, al final, se perfecciona. Al igual que la tierra que renace con las lluvias de primavera, se vuelve generosa al alcanzar el beneficio y la misericordia divina. Por lo tanto, con gratitud, comparte las bendiciones recibidas como la belleza y la abundancia de una primavera, en busca de la complacencia de Allah.
“- The mortal body of the human being feeds on the earth since it was created from it and in the end it disintegrates in it. That is to say, it returns to its origin. All the elements present on earth are also present in the human body, to a greater or lesser extent. The human body is, in fact, a separate manifestation from the earth. According to a narration, Prophet Adam (as) was called so because he was created from the earth.”
“Red, black, white, and other similar colors, just like human beings created from it, also have diverse characteristics. In the same way that the earth has solid and soft parts, human beings also differ in terms of abilities.”
“¡Qué hermoso es cumplir siempre con tu promesa y tratar de vivir de acuerdo a ella!”
“Que la pureza y limpieza de la tierra, que es un agente de limpieza y purificación, pueda devolver a sus servidores a un estado de pureza y limpieza…”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”