“Dear brother/sister,”
“Would be more appropriate to consider the topic from two perspectives:” “Sería más apropiado considerar el tema desde dos perspectivas:”
Hz. Muhammad (asm), antes de recibir el mandato profético, había diferentes opiniones sobre si él había realizado alguna oración específica o no. (1)
“Algunas personas afirman que nuestro profeta no realizó ninguna oración antes de convertirse en profeta, a diferencia de otros seres humanos. (2)”
“However, we know especially before it becomes mandatory.”
“Por ejemplo, se menciona en un relato (3) basado en Hz. Aisha, sobre lo que hizo antes de la llegada de la profecía del Profeta Muhammad (asm).” “Por ejemplo, se menciona en un relato (3) basado en Hz. Aisha, sobre lo que hizo antes de la llegada de la profecía del Profeta Muhammad (asm).”
“Existen diversas opiniones en relación a lo mencionado aquí. Zühri dijo que esto es un acto de adoración. Los comentaristas de los hadices han confirmado que así es.”
“Based on the explanation given by Ibn-i Hisham, some people (6) refer to the fact that Prophet Muhammad (peace be upon him) worshipped according to the religion of Abraham (7).”
“Este contenido significa reflexionar sobre el creador, estar solo y pensar, y servir en el sentido de adorar. (8)”
“However, it is possible that both opinions are referenced. Since the act of prayer also falls under the concept of worship, just like other religious practices.”
“Según la etiqueta, en la sociedad árabe de Hiyaz antes del Islam, se pueden observar los efectos de la religión monoteísta predicada por el profeta Abraham. También se pueden apreciar algunas formas de adoración que, aunque hayan cambiado en su método y esencia, continúan existiendo. Esto se corrobora con la práctica de la oración por parte de personas que seguían esta religión, conocidas como “hanif”, como Ebu Zer el-Gıfâri y Zeyd b. Amr b. Nüfeyl, quienes se dirigían hacia la Kaaba para realizar sus oraciones.”
“De acuerdo a lo expresado en los versículos, se le ha dado una gran importancia a la oración y se puede decir que el Mensajero de Allah (la paz sea con él) también realizaba actos de adoración en lugares como Hira o en otros lugares que consideraba apropiados, al igual que los Hanifos, como un miembro de la descendencia de Hazrat Ibrahim (la paz sea con él) que vendrá en el futuro. Aunque desconocemos su naturaleza, se puede afirmar que también realizaba la oración.”
“Antes de que los cinco rezos obligatorios se convirtieran en obligatorios, el Profeta (la paz sea con él) solía realizar dos rakats en cada oración. (10)”
“Al principio, había diferentes opiniones sobre si la oración se realizaba en un solo tiempo, luego se extendió a dos tiempos o si siempre se realizaba en dos tiempos. Cuando era en un solo tiempo, se rezaban dos rakats antes de la puesta del sol, pero después se añadieron dos rakats antes del amanecer, según algunas narraciones, para que se convirtiera en dos tiempos.”
“According to these stories (11)””De acuerdo a estas narraciones (11)”
“En el Corán se encuentran evidencias relacionadas con los dos momentos de la oración. (12)”
“El Profeta Muhammad (la paz sea con él), durante aproximadamente tres años, oró en su casa y en las solitarias montañas alrededor de la hora del mediodía, también se dice que oró el salat de la tarde en valles fuera de La Meca junto con Hz. Ali. (13)” El Profeta Muhammad (que la paz sea con él), durante aproximadamente tres años, rezaba en su casa y en las solitarias montañas alrededor del mediodía, también se dice que rezaba el salat de la tarde en valles fuera de La Meca junto con Hz. Ali. (13)
“Los primeros musulmanes también salían de la ciudad cuando no podían encontrar un lugar secreto en Meca, y oraban en la casa del compañero llamado Erkam, que a veces convertían en una mezquita en lugares deshabitados. (14)”
“Hz. Profeta (que la paz sea con él) y aquellos que creen en él, su pequeño grupo, fueron recibidos con hostilidad al realizar su adoración en el patio de la Kaaba, y se les prohibió recitar el Corán allí. Según una auténtica narración basada en Ibn Masud, se transmite la noticia en forma de (15).” “El profeta Mahoma (que la paz sea con él) y aquellos que creían en él, su pequeño grupo, fueron recibidos con hostilidad mientras realizaban su adoración en el patio de la Kaaba, y se les prohibió recitar el Corán allí. Según una auténtica narración basada en Ibn Masud, se transmite la noticia como (15).”
“Before the migration to Habeshistan, for a period of approximately two years, and for a limited period of approximately three years, the Prophet Muhammad (peace be upon him) performed the night prayer with a small group of followers in his home until late at night.”
“Después de la Ascensión (16), se ha establecido como obligatorio realizar cinco oraciones diarias. Estas oraciones, de dos unidades cada una, han sido extendidas a cuatro unidades para las oraciones del mediodía, tarde y noche (17).”
“Some Islamic scholars, although they say that before the event of the Ascension (Miraç) there were no obligatory prayers, point out that the Prophet (peace be upon him) was ordered to perform the night prayer.”
“Based on verse (18) as evidence”
“La noche de levantarse, es decir, el despertar, puede tener diferentes significados dependiendo del propósito. A través del resto de la frase y expresiones similares, se entiende que el propósito es levantarse para adorar. Los comentaristas explican que esto tiene dos posibles interpretaciones.”
“El significado de la palabra ‘takdirinde olması’ es que sea un término directamente relacionado con la oración. Por lo tanto, se ha convertido en una práctica islámica utilizar esta palabra para referirse a la oración.””La palabra ‘takdirinde olması’ se refiere directamente a la oración. Por lo tanto, en la práctica islámica se utiliza esta palabra para referirse a la oración.”
“Desde estas aleyas entendemos que el Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él) fue informado sobre la obligación de la oración nocturna. Con este mandato, el Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él) rezaba la oración nocturna y sus compañeros también la rezaban todas las noches, al igual que durante el mes de Ramadán. En el versículo (19) de esta sura, se menciona que la obligación de la oración de tahajjud fue eliminada para la comunidad musulmana, mientras que en el versículo (20) se entiende que la obligación de la oración de tahajjud sigue vigente para el Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él).”
“Existen distintas opiniones sobre si el Profeta (la paz y las bendiciones sean con él) realizaba la oración nocturna antes de la oración de la mañana y de la tarde, o solo dos veces al día.”
“Por primera vez, se ha declarado que la oración de la mañana y la de la noche son obligatorias. Algunos juristas, como el Imam Shafi, afirman que la oración nocturna era originalmente obligatoria, pero después de la revelación del versículo (22), esta obligación fue anulada. Según ellos, era obligatorio levantarse durante parte de la noche (23).”
“24” significa “veinticuatro”.
“Según el relato de Aisha, en el primer año de la llegada de la profecía, se reveló la primera parte de la Surah Müzzemmil y se convirtió en una obligación. Sin embargo, la obligatoriedad de esta oración fue eliminada de la comunidad uno o un año y medio después, con el último versículo de esta Surah, y se convirtió en una oración voluntaria. (25)”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”