“Dear brother/sister,”
“En esta etiqueta y otras similares, se explica claramente que en los libros y escrituras antiguos, hay señales hacia el Corán y el Profeta Muhammad (la paz sea con él).”
“Furthermore, there are signs of this in other verses:”
“En esta aleya se advierte específicamente a los judíos por negar el derecho y las noticias sobre el Profeta Muhammad (que la paz sea con él) en sus libros.”
Según la información proporcionada por los comentaristas, en este verso se les dio a los judíos información sobre la llegada del Profeta Muhammad (la paz sea con él) y se les pidió que prometieran creer en él cuando lo vieran. Sin embargo, los judíos de la época del período de la felicidad (la época del Profeta) negaron esta verdad. En el verso anterior se enfatiza su actitud de incredulidad.
“Among the truths explained in this verse, the first one is the prophethood of Prophet Muhammad (peace be upon him).”
“According to some wise men, the purpose mentioned in the verse refers to all the prophets who received revelation throughout history and their communities. What is intended to be explained with the expression is the prophecy of the Prophet Muhammad.”
“El imán Mawardi también ha afirmado que existen tres opiniones sobre la interpretación de este versículo:”
“El único objetivo de esta etiqueta es para los judíos.”
“Este se refiere a judíos y cristianos.”
“Los que recibieron la revelación de libros (pequeños o grandes) y aprendieron esta lección de los profetas son aquellos que poseen todo el conocimiento.”
“Then, as expressed by Bediüzzaman Hazretler, (there are those who are)”
“Greetings and prayers…” –> “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”