“Dear brother/sister,”
“Ibni Abbas (que Allah esté complacido con él) y otros sostienen que este hadiz no ha sido anulado. Porque el propósito es que esta regla siempre sea válida.”
“En la religión del Islam, se acepta que tanto hombres como mujeres tienen una pureza espiritual innata, pero es necesario realizar ciertas purificaciones materiales para cumplir con los deberes religiosos fundamentales.”
Uno de los objetivos de este lavado es purificarse de la impureza de la eyaculación. Esta contaminación es de naturaleza espiritual y ocurre principalmente de dos maneras: al tener relaciones sexuales o cuando el semen es expulsado por cualquier motivo y provoca placer sexual.
“If you have had sexual relations and your period has not yet arrived, according to the vast majority of religious experts.”
“Desde Ashaptan, algunos juristas y jurisconsultos zahiríes no consideraron necesario lavarse en esta situación. Esto se debe a que cuando uno de los Ashaptan se encontró en una situación similar, el Profeta dijo que no era necesario lavarse en estos casos. Este es el relato mencionado en la pregunta.”
“Most have adopted a cautious attitude, taking into account the principle contained in the hadith in question.””La mayoría ha adoptado una actitud cautelosa, teniendo en cuenta el principio contenido en el hadiz en cuestión.”
“También se ha registrado sobre este tema.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”