“Dear brother/sister,”
“Sí, la información relevante se menciona en la fuente proporcionada.”
“- As it is known, Ibn Ishaq has transmitted this information directly from Hz. Enes without mentioning any chain of transmission.”
“El poseedor de esta narración es Muhammed b. İshak el-Fakihi, lo cual se desconoce si su devoción religiosa es fuerte o si su memoria es poderosa. Por lo tanto, no ha sido sometido a un análisis por parte de expertos en crítica y autenticidad. Nadie más ha mencionado esta información aparte de él. Por lo tanto, se considera entre los narradores débiles.”
“Debido a esta razón, se ha aceptado que esta noticia no es válida.”
“A pesar de ello, en su libro llamado ‘el-Fakihi’, Ibn Hacer ha mencionado que hay algunos relatos transmitidos por él. También ha transmitido la información sobre su pregunta, pero en relación al relato en sí.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce al español como “Preguntas sobre el Islam”.