“Este mundo me ha hecho amar a las mujeres y los hermosos aromas…””Because of this hadith, there are those who want to portray our Prophet (peace be upon him) as a womanizer.””¿Are these stories true?”
“Dear brother/sister,”
“El Profeta Nuestro (a.s.m.) tiene una razón y sabiduría diferente detrás de cada uno de sus matrimonios. Antes que nada, él es un Profeta y su misión profética está por encima de todo. Por lo tanto, según el Corán, debemos ver sus matrimonios como una manifestación de su misión profética.”
Uno de los signos más evidentes de que esto es así es que nuestro Señor (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) se casó con nuestra madre Hz. Hatice (que Dios esté complacido con ella) cuando tenía 25 años y ella tenía 40 años. Además, después de la muerte de su primera esposa, nuestro Señor (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) no se casó con ninguna otra mujer durante 25 años. Recordemos también que cuando falleció Hz. Hatice (que Dios esté complacido con ella), nuestro Señor (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) tenía más de 50 años. El hecho de que hasta esa edad solo compartió su vida matrimonial con una mujer mayor que él en 15 años, es una clara señal de que sus matrimonios tenían significados y propósitos que no pueden ser reducidos. Es importante tener esto en cuenta en primer lugar.
“-It has been reported that -hadith, has been reported as weak or not authentic by the authorities of hadiths.” “-Se ha informado que -hadith, ha sido reportado como débil o no auténtico por las autoridades de hadices.”
“En el hadiz-i şerif mencionado se habla del amor por tres cosas. La mención de estos tres elementos juntos no significa que el amor por las mujeres se entienda únicamente en términos de relaciones sexuales. Al contrario, lo que nuestro Profeta (la paz sea con él) quiere enfatizar en este hadiz es que ni la riqueza, ni el poder, ni nada más tiene valor para él, ni le brinda ningún placer. En realidad, lo único que le interesa en términos de amor en esta vida es lo siguiente.””En el hadiz-i şerif mencionado se habla del amor por tres cosas. La mención de estos tres elementos juntos no significa que el amor por las mujeres se entienda solo en términos de relaciones sexuales. Al contrario, lo que nuestro Profeta (la paz sea con él) quiere enfatizar en este hadiz es que ni la riqueza, ni el poder, ni nada más tiene valor para él, ni le brinda ningún placer. En realidad, lo único que le importa en términos de amor en esta vida es lo siguiente.”
Especialmente durante la realización de la oración, que es la manifestación más destacada de esta sumisión, la luz en los ojos que surge del placer espiritual que se siente en la presencia divina. Aquí, se ha querido mostrar a las personas la importancia que se le da a la sumisión y, en particular, a la oración, y se ha alentado a las personas a rezar con una conciencia sincera y seria de la sumisión.
“En una parte, el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) ha dicho que el ángel Gabriel, con quien estaba en compañía frecuentemente, se disgusta por los malos olores y prefiere los buenos, y él mismo presta atención a esto. Ha pedido a sus compañeros que también sean cuidadosos en sus reuniones. Por otro lado, nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él), que intentaba alejar a una comunidad beduina de las costumbres de la época de la ignorancia, ha enseñado en mezquitas y reuniones que se alejen de los malos olores y en su lugar apliquen buenos olores.”
“Nuestros sabios explican este hadiz al explicar el amor que el Profeta (que la paz sea con él) tenía por las mujeres.” “Our wise men explain this hadith by explaining the love that the Prophet (peace be upon him) had for women.”
“En este versículo, creemos que no se hace referencia a un tipo específico de sacrificio y nos gustaría explicar las razones en algunas líneas:”
“Debido a las razones mencionadas anteriormente, especialmente para alejar a una comunidad beduina de los malos olores, como se expresa, también se ha ordenado acabar con la arraigada y repugnante comprensión de que es una tradición en la misma comunidad beduina. En verdad, entre los compañeros se ha formado la idea de que “si un profeta ama y valora a las mujeres, entonces todos deberíamos seguirlo”.”
“Estas palabras relacionadas con mujeres coinciden con el significado del verso. En este verso, los hombres son descritos como atractivos y guapos para el sexo opuesto. Además, en el verso se mencionan hijos, oro y plata, caballos, ganado y cultivos, lo que refuerza nuestra interpretación. Esto significa que, al igual que el oro es valorado aunque no se pueda comer, la mujer también tiene un atractivo importante como sexo opuesto, más allá de las relaciones sexuales. La atracción hacia estas cosas nos mantiene atados a la vida terrenal. Al mirar el mundo, se enfatiza la importancia de no solo ver su rostro serio, sino también su rostro sonriente.”
“Este discurso no parece muy razonable para los amigos de un profeta. Por lo tanto, aquí se trata de un estilo que tiene como objetivo contar y amar a las mujeres.” = “This speech does not seem very reasonable to the friends of a prophet. Therefore, here we are dealing with a style that aims to tell and love women.”
“El último sermón de nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) y su recomendación final incluso en sus últimos momentos de vida; como se menciona en el hadiz, apoya lo que dijimos sobre la oración y las mujeres siendo amadas.” = “El último sermón de nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) y su recomendación final incluso en sus últimos momentos de vida; como se menciona en el hadiz, respalda lo que dijimos sobre la importancia de la oración y el amor a las mujeres.”
Haz clic para obtener más información:
“Hello and prayers…””Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”