“Dear brother/sister,”
“El Resûl-i Kibriyâ, nuestro señor, junto con los musulmanes, solían rezar hacia la dirección de Jerusalén, que es el lugar de los profetas, en obediencia al mandato de Dios, en Medina. Sin embargo, nuestro Profeta siempre había deseado en su corazón rezar hacia la Kaaba, que es un monumento excepcional de la creencia en la unión de Dios y el primer santuario y la dirección de su ancestro, el profeta Abraham, en la tierra. Los musulmanes, especialmente los Muhajirun, también compartían este deseo en sus corazones. Porque rezar hacia la Kaaba en los cinco tiempos de oración también sería una oportunidad para recordar su patria, La Meca.”
“Los judíos también, al hablar furtivamente y difundir rumores, se sentían perturbados, lo que aumentaba aún más sus deseos. Por esta razón, nuestro honorable Profeta esperaba la revelación para cambiar la dirección de la oración (tahvil-i kıble), vigilando a Gabriel (a.s.) y haciendo súplicas deseando la Kaaba.”
“Indeed, one day he expressed his desire to Gabriel (a.s.)” “En efecto, un día expresó su deseo a Gabriel (a.s.)”
“Proclamado por Gabriel (que la paz sea con él),”
“1 pulgada.” = “1 inch.”
“Al acercarse el honorable Profeta Muhammad a rezar hacia la Casa Sagrada de Jerusalén, comenzaba a alzar su cabeza hacia el cielo.”
“Finalmente, en el decimoséptimo mes de la Hégira en Medina, se reveló el versículo del Corán que informa sobre el cambio de la Qibla hacia la Sagrada Mezquita.”
“Dos” significa “two” en español.
“During the revelation of this verse, our Lord the Prophet was leading the noon prayer for the Muslims in the mosque. The first two units of prayer had been performed and it was time for the last two units. The Prophet slowly turned and faced the Kaaba. The Muslims also turned towards that direction with the Prophet.”
“Mezquita de las Dos Qiblas”
De acuerdo a otra narración, nuestro glorioso Profeta, en un lunes del mes de Receb, visitó a la madre de Bişr bin Berâ, Ümmü Bişr, que vivía en el barrio de Benî Seleme. Le prepararon comida y comieron juntos. Durante ese tiempo, llegó la hora de la oración del mediodía. Nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) rezó dos rakats en la mezquita con los musulmanes y luego se le ordenó que se volviera hacia la dirección de la Kaaba durante la oración. Inmediatamente, junto con la congregación, se volvieron hacia la dirección del Sagrado Mezquita. Debido a esto, la mezquita de Benî Seleme fue nombrada en su honor.
“Se anuncia que, en nombre de nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él), la dirección de la qibla ha sido cambiada de la Mezquita de Aqsa hacia la Mezquita Sagrada para todos los musulmanes.”
“La elección de la Kibla como la Kaaba causó preocupación entre algunos musulmanes. Esto se debe a que antes de que se cambiara la dirección de la Kibla, había musulmanes que habían fallecido o sido martirizados rezando hacia la Beit al-Maqdis. Por esta razón, acudieron al Profeta en busca de tranquilidad y expresaron sus preocupaciones diciendo ‘…’.”
“Dios ha tranquilizado las preocupaciones de los musulmanes con el versículo revelado:”
“5”
“Cuando nuestro amado Profeta, Resûl-i Ekrem, se dirigía a Medina para rezar en dirección a la Casa Sagrada de Jerusalén, los poderosos de los politeístas árabes se sintieron amenazados. Pero cuando la dirección de la oración fue cambiada hacia la Kaaba, los judíos se sintieron igualmente amenazados y comenzaron a difundir rumores y a sembrar discordia. Incluso algunos de sus sabios se acercaron al Profeta y le dijeron: ‘¿Por qué cambias la dirección de la oración?’ Luego hicieron la siguiente propuesta maligna:”
“These verses narrate this incident:””Estos versículos narran este incidente:”
“6” en español significa “seis”
“After we turned towards the direction of the Sacred Mosque, our beloved Holy Prophet headed towards Kubá and also directed the qibla of the Kubá Mosque, the first mosque built in the history of Islam, towards the direction of the Sacred House.”
“Con saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce al español como “Preguntas sobre el Islam”.