“- Can women and men be friends?””¿Hay alguna desventaja en hablar con amigas?”- What are the unacceptable situations between a woman and a man? – ¿Cuáles son las situaciones inaceptables entre una mujer y un hombre?”¿Hay algún problema si esta conversación no es cara a cara, sino en medio de una comunidad, en la calle o en presencia de algunas personas?”
“Dear brother/sister,”
“El aspecto más importante en la vestimenta de la mujer musulmana es asegurar el cumplimiento del velo. Esto significa cubrir todo su cuerpo excepto las manos y la cara, asegurándose de que no haya ninguna parte expuesta. Para que una prenda sea considerada adecuada para el velo, debe ser lo suficientemente gruesa y larga como para cubrir las partes íntimas sin mostrarlas. Por lo tanto, no se considera apropiado cubrirse con una prenda delgada y transparente que muestre estas partes.”
El significado de los hadices que constituyen este asunto es el siguiente:
“According to the narration of Hz. Âişe (ra), one day the sister Hz. Esma went to the presence of our Prophet (asm). She was wearing a fine dress with gold embroidery. Upon seeing her, the Messenger of Allah (asm) looked away and said:”
En el Sahih-i Muslim, en una narración de Abu Huraira (que Allah esté complacido con él), nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) informa que las mujeres que caminan con ropa delgada y transparente, mostrando su cuerpo, serán condenadas al infierno y no podrán sentir el aroma del paraíso.
“Alkame, hijo de Ebi Alkame, cuenta lo siguiente que su madre dijo:”
“El Hz. Ömer (que Dios esté complacido con él) advirtió a los creyentes que las mujeres no deben usar ropa que, aunque no sea transparente como el cristal, muestre claramente su cuerpo cuando la usan.”
“After this narration, Imam Serahsî explains that even though a woman’s clothing may be very fine, it still has the same ruling. Then he records the hadith mentioned earlier and says the following:”
“La transparencia del vestido se refiere a la visibilidad del tono de piel. Si se puede ver la piel de la persona que lleva el vestido desde el exterior, entonces no importa si el vestido es fino o grueso, ya que no cubrirá adecuadamente. Este tema se menciona en el Halebî-i Sağir de la siguiente manera:”
“When the shape of the product is visible,”
“Este problema también se manifiesta de la misma forma en otras sectas.”
“Si el vestido es transparente y muestra el color de la piel, no se debe usar. En este caso, se debe devolver la prenda. También está prohibido usar un vestido ajustado y delgado que revele la forma del cuerpo, ya que esto se considera una falta de dignidad y va en contra del estilo de vestir de los sabios anteriores.”
“Vacip olan cubrimiento significa que no se debe mostrar el color de la piel. Si la ropa que se utiliza es muy delgada y muestra la blancura y el rojo del cuerpo, la oración no será válida. Esto se debe a que no se ha logrado cubrir adecuadamente. Sin embargo, si cubre el color pero aún se pueden ver los contornos del cuerpo, la oración será válida. Esto se debe a que es imposible evitar esto incluso con un cubrimiento grueso.”
“Es importante vestir prendas que no revelen el tono de la piel. No está permitido usar una prenda que muestre el color de la piel debido a su delgadez. Esto no cumple con el requisito de cubrirse adecuadamente. Incluso si la prenda es gruesa, si su tela es transparente y muestra parte de las áreas íntimas del cuerpo, no se ha cumplido con el requisito de cubrirse adecuadamente. Sin embargo, si se viste una prenda que cubra completamente el cuerpo, incluyendo las rodillas y los muslos, el rezo será válido ya que se ha cumplido con el requisito de cubrirse adecuadamente. Sin embargo, es recomendable usar una cubierta que no revele las partes del cuerpo.”
“Si la mujer lleva un vestido ajustado junto a los hombres con los que está comprometida, que revele y muestre el color de su piel, entonces no está permitido usarlo ya que no cumple con el requisito de cubrirse. Esto puede incluir un vestido, una camisa y una falda, así como también un pañuelo y medias”.
“No debe ser delgada de manera que muestre el cuerpo de la prenda.””- It should not be too ornate or colorful to draw attention to the eye.””No debe ser ajustado para mostrar las líneas del cuerpo.”
“El uso de prendas ajustadas que muestren claramente las partes del cuerpo durante la oración, aunque sea válido, no está permitido religiosamente, ya que llamará la atención y provocará la tentación de los observadores. El difunto Ibn-i Abidin también mencionó este asunto en su obra”.
“Hasta que las mujeres creyentes y los esclavos caigan bajo el poder sexual”.
“En esta etiqueta se destaca la importancia de que las mujeres libres no muestren sus adornos a nadie más que a aquellos que están exentos de la prohibición. Esto es fundamental para su castidad, protección y buen comportamiento, así como para no influir en los hombres extranjeros, no tentarlos al pecado y promover la modestia y la castidad. Para recordar esto y reforzar el mandato del velo, también se les ordena que corrijan su forma de caminar y no golpeen el suelo con sus pies para evitar que sus adornos ocultos sean descubiertos. Esto significa que incluso cuando caminan después de cubrirse completamente, deben hacerlo con decencia y dignidad. También se les pide que no muevan sus piernas ni hagan ruido con sus pies al caminar, para no llamar la atención con su caminar provocativo y despertar la tentación y la sospecha en los hombres.”
“Sin embargo, debemos tener en cuenta que el éxito de una mujer en este asunto está ligado a la castidad y responsabilidad de los hombres, así como al esfuerzo y cuidado de la sociedad, y todo esto puede mantenerse firme con la ayuda de Dios. Por lo tanto, en este punto, el Profeta Muhammad (que la paz sea con él) se dirige a todos los musulmanes y menciona a los hombres, incluyendo también a las mujeres en sus palabras: “
“Esto significa que en una sociedad corrupta, no hay esperanza de salvación, y la corrupción de la sociedad es también el resultado de los defectos y errores de los hombres antes que de las mujeres. Por lo tanto, todos los creyentes, especialmente los hombres, deben arrepentirse ante Dios y buscar su ayuda para abandonar sus defectos y errores que no son compatibles con la fe y que son un vestigio de la ignorancia. Deben prestar atención y ser diligentes en seguir los mandamientos de Dios para poder alcanzar la salvación en conjunto. Por lo tanto, en términos de la salvación de todos, los empleadores y personas relacionadas también deben prestar atención a estos mandamientos”.
“Islam takes protective measures against appearances, behaviors, and attitudes that lead to discord and corruption. This is because in Islam, the preservation and integrity of character and human dignity are fundamental. These measures and protections are considered equally important for men and women.”
“On the other hand, the characteristics, abilities and differences granted to human beings should not lead anyone to fall into the responsibility of another, nor allow them to be affected by wrong feelings, nor incite their ego.”
“La voz dada a la mujer por el Creador también debe ser considerada dentro de este marco. En principio, la voz de ninguna criatura, especialmente la del ser humano, puede ser clasificada como absolutamente prohibida o pecaminosa. Esto se debe a que no hay nada prohibido en su creación. Por lo tanto, ningún versículo ni hadiz declara la voz de la mujer como un juicio prohibido.”
“Firstly, the opinions of our expert imams in the law, belonging to the Hanafi and Shafi’i schools, are also found in this center. In fact, we see this statement in all books of jurisprudence.”
“Los sabios de la escuela Şâfiî y otros eruditos dicen lo siguiente:”
“La razón por la cual la voz de la mujer no se considera avret (zona íntima) es debido a la era de la Felicidad, que es la primera implementación del Islam. Es el método de aplicación del Profeta (que la paz sea con él) y de sus compañeros. Este método de aplicación se puede ver de tres maneras:”
La etiqueta dice: Hablar con las mujeres compañeras del Profeta (P), responder a sus preguntas, escuchar sus quejas y satisfacer sus necesidades y peticiones.
“For example purposes, we quote the following sacred hadith:”
“Narrado por Amr bin Şuayb:”
“Una mujer trajo a su hija para ver al Mensajero de Dios (la paz sea con él). La niña llevaba dos brazaletes de oro en su brazo. El Mensajero de Dios (la paz sea con él) le preguntó a la mujer:”
“Respondió, ‘Mujer.'”
“After this, the Prophet (peace be upon him) asked again:”
“The woman quickly removed the two bracelets and handed them over to the Prophet (peace be upon him) and said.”
“Los compañeros necesitaban consultar a las esposas de nuestro Profeta (la paz sea con él), así como a otras mujeres compañeras, en situaciones relacionadas con hadices y temas similares, para hablar y obtener información sobre ciertos temas.”
“During the time of the companions, women used to present their complaints to the caliphs or ask other companions about religious matters they were unfamiliar with. Let’s see an example for this topic:”
“Una mujer se quejó a Hazret-i Ömer (ra), diciendo:”
“Hazret-i Ömer (ra)” se refiere a “Hazret-i Ömer (que Dios esté complacido con él)” en español.
“En ese momento, la mujer se marchó sin decir nada más, pero luego regresó poco después para expresar la misma queja. Hazrat Omar (que Allah esté satisfecho con él) le dio la misma respuesta de nuevo.”
“Upon seeing this situation, Kâ’b bin Sûr intervened and said.”
“En esto, Hazret-i Ömer (que Dios esté complacido con él) ordenó al esposo de la mujer que no ayunara cada cuatro días y que durmiera al lado de su esposa cada cuatro noches.”
“Sin embargo, como en todos los demás asuntos legítimos en los que hay un cambio en la naturaleza y se vuelven problemáticos, esto también se aplica en el caso de este asunto.”
“La voz de la mujer es naturalmente atractiva. Especialmente si su voz tiene un tono inusual, puede causar una serie de problemas y, en términos religiosos, ser considerada la causa de algo. Por lo tanto, lo que está prohibido no es la voz en sí, sino tener una naturaleza incontrolable.”
“El versículo 32 de la Sura de los Clanes establece la medida en este asunto a través de las esposas del Profeta (la paz sea con él), de la siguiente manera:”
“Müfessir Vehbi Efendi explica este versículo de la siguiente manera. Según la interpretación de Elmalılı, cuando hay una inclinación hacia el mal en el corazón, las personas se aferran a la esperanza. Por lo tanto, se comete un pecado.”
“Vehbe Zühaylî considera esto inapropiado no solo en conversaciones normales, sino también en contenido religioso con la misma justificación:”
“Ibni Âbidîn explica el problema de la siguiente manera:”
“Nuestro maestro Faruk Beşer expresa de manera concisa la opinión en la que también participamos:”
“Finally, let’s include in the label the comment of Muhammed Ali es-Sabûnî, one of the interpreters of our time:”
“Cuando se hace referencia a los elementos mencionados, recitar poesía e himnos implica una variación en la intensidad y tono de la voz, lo que puede ser atractivo y encantador, pero al mismo tiempo puede traer desventajas al ser escuchados por hombres extranjeros.”
“Si las mujeres mencionan en voz alta y si los hombres extranjeros pueden escuchar, también se consideraría lo mismo y podría provocar malentendidos, por lo que no está permitido como en el adhan. Sin embargo, no hay problema en que reciten el Corán entre sí en voz alta o mencionen palabras divinas y recuerden a Dios entre ellos”.
“No se permite que un hombre y una mujer se toquen las manos o estén a solas sin estar casados.”
“Due to the fact that looking at a woman who is not your mahram (close relative with whom marriage is forbidden) is considered haram (prohibited), touching them or shaking hands with them is also strictly prohibited. The women who swore allegiance to the Prophet (pbuh) said: ‘The Prophet (pbuh) said’.”
“Hazreti Aişe (que Allah esté complacido con ella) dice lo siguiente sobre el juramento de lealtad:”
“El Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) dijo en un hadiz sagrado:”
“La religión islámica no desprecia a la mujer al prohibirle dar la mano. Al contrario, preserva su honor. Evita que personas malintencionadas le extiendan la mano con lujuria.”
“Por lo tanto, en un apretón de manos que no sea necesario, esta prohibición es aplicable. Un hombre extranjero no puede estrechar la mano de una mujer extranjera ni tocar su mano con la suya. Nuestro amado Profeta (PBUH) informó que tomar la mano de una mujer extranjera es más peligroso que tocar fuego y señaló que aquel que toque la mano de una mujer indecente será atrapado por el fuego del infierno.”
Esta etiqueta prohíbe especialmente a las mujeres y hombres jóvenes. Sin embargo, la prohibición es menos estricta para las personas mayores que han perdido sus emociones. Incluso se menciona que no hay problema en que dos personas mayores se den la mano si no tienen emociones. Por lo tanto, las manos de las mujeres mayores pueden ser besadas. La razón de esta excepción es su vejez y la pérdida de sus emociones. Si un hombre tiene sentimientos sexuales hacia una mujer desconocida mientras se dan la mano, puede haber una situación de prohibición y puede surgir un parentesco ilegítimo. Por lo tanto, es necesario ser muy cuidadoso en las relaciones entre hombres y mujeres. Un contacto innecesario como estrechar la mano o besarla puede provocar una excitación emocional inapropiada hacia el sexo opuesto, lo cual puede ser considerado como un sentimiento bajo y llevar a la prohibición. Además, esto puede hacer que la hija de esa mujer se vuelva haram (prohibida) para esa persona. Es mejor evitar esta situación dudosa y hacer todo lo posible para mantenerse alejado de ella y no dar lugar a dudas o sospechas.
“Como todos sabemos, es estrictamente prohibido salir y pasar tiempo a solas con la prometida de alguien, y es una gran carga. El Profeta (PBUH) dijo:”
“Se ha reportado que muchas parejas comprometidas, cuando se encuentran solas en lugares aislados, experimentan resultados negativos y no deseados que pueden eventualmente llevar a la ruptura del compromiso por cualquier razón. Lo que queda es la culpa y la pérdida de la honestidad. Por lo tanto, aquellos que valoran su religión, su mundo y su honor deben tener cuidado con este tipo de acciones ilegítimas.”
“Saludos y bendiciones…””Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“Muchas parejas comprometidas experimentan resultados no deseados e ilegales cuando están solas en un lugar solitario, lo que eventualmente resulta en la ruptura del compromiso por cualquier razón. Lo que queda es la culpa y la falta de honor. Por lo tanto, aquellos que valoran su religión, mundo y honor deben tener cuidado con cosas ilegales como esta. ¿Se considera peligroso para las parejas comprometidas estar solas incluso después de haberse casado por matrimonio religioso?” “Muchas parejas comprometidas experimentan resultados no deseados e ilegales cuando están solas en un lugar solitario, lo que eventualmente resulta en la ruptura del compromiso por cualquier razón. Lo que queda es la culpa y la falta de honor. Por lo tanto, aquellos que valoran su religión, mundo y honor deben tener cuidado con cosas ilegales como esta. ¿Consideras peligroso para las parejas comprometidas estar solos incluso después de haberse casado por matrimonio religioso?”
“May God be your guide and your helper, may God be pleased with you.”
“Este producto no es dañino para las personas casadas que estén solas. Para proteger especialmente los derechos religiosos y legales de la mujer, es necesario realizar un matrimonio legal además del religioso. De hecho, en el Código de Familia del Imperio Otomano se afirma que los matrimonios no registrados ante el juez local serán considerados inválidos y se enfatiza en la importancia del matrimonio legal.”
“Cuando se quedan solos, eligen el matrimonio religioso para evitar cometer un pecado. Sin embargo, pueden encontrarse en situaciones muy difíciles más adelante. Si un hombre y una mujer se casan frente a testigos, serán considerados como marido y mujer, y el hombre no puede casarse con otra mujer sin divorciarse de la primera. Esto es muy peligroso. De hecho, recibimos muchas preguntas al respecto y nos encontramos con muchos problemas escalofriantes. Por lo tanto, aunque está permitido casarse en secreto frente a testigos, puede llevar a eventos irreversibles al final.”
“Gracias a Allah por informarnos sobre todos los detalles minuciosos.”
“Un tema muy hermoso de verdad y también el comentario de nuestro hermano nur11… que Dios lo bendiga…”
“May God bless you. May your place be paradise…”
“Si no se han conocido antes de comprometerse, o han sido presionados, o se encuentran en situaciones en las que no pueden alquilar o estar cómodos, esto puede resultar en una reunión de compromiso para casarse… lo que puede llevar a desacuerdos, divorcios y malestar… espero una explicación.”
“Que Allah esté complacido con nosotros. A veces, el ser humano es influenciado por su ego y cae en la tentación del diablo, olvidando sus pecados y actuando como si no lo fueran. Olvida sus acciones y las atribuye a la influencia del diablo. Oremos por estas personas desesperadas y esperamos que encuentren el camino correcto. Al leer este mensaje, uno puede darse cuenta de lo que ha olvidado. Gracias profesor, que Allah aumente la cantidad de personas como usted, amén.”
“Es increíble que hayan incluido las opiniones de todas las sectas en particular. Que Dios esté satisfecho con ustedes.”
“May Allah be pleased with you. This information has been very helpful to me. May peace be with you.”
“Que Allah nos sea complaciente al protegernos de las calamidades a aquellos que nos informan de tan hermosas acciones…”
“¿Cuál es el tamaño de la sesión previa al matrimonio? Para más información, haz clic aquí.”
“May God be pleased with all of you, praised be, you have been of great help …”
“Thank you for your beautiful sharing…” “Gracias por tu hermosa compartición…”
“Dios be satisfied with all of you and forgive us all.”
This theme is very important and should be treated with care, but it is often not given the importance it deserves. I hope we act with more awareness on this matter.
“May God be satisfied with all our brothers who have been the cause of these matters. But we should not just stop at reading them here. We must spread these topics to all our brothers, especially our believing brothers, as they have a great responsibility in this. May God be our protector and help, may everyone be under God’s protection.”
“Que Allah esté complacido contigo, que Allah te lleve junto a nosotros a su paraíso.”
“Para avoid falling into sin, the paths that lead to sin must be closed and one must try not to be alone as much as possible.””Que Dios esté satisfecho con tus hermosas respuestas”
“May God be pleased, we will see each other again. May God protect you.”
“Greetings, my God, I ask that you give me the will to live these truths and to make them live in the youth of this era. Amen.”
Thank you.
“Thank you”
“Que God esté pleased con el founder y también con el sitio web. Que God esté pleased con todos, from su bottle hasta aquellos que escriben, que todos sean blessed por God y que tengan cosas buenas y beneficial. Y que nuestros teachers sean kind con la majority de ustedes. :))))”
“Queridos amigos… Nunca debemos olvidar que Allah es justo y que cada olla tiene su tapa. Por lo tanto, aquellos que deseen casarse con alguien sincero en su religión (que se viste de acuerdo a la moda musulmana, modesto, etc.), primero deben ser personas castas y alejarse de lo prohibido. El matrimonio es una cuestión de destino… Entonces, si queremos casarnos con alguien en particular, primero debemos ser así nosotros mismos. Algunos amigos varones siempre están saliendo y divirtiéndose con mujeres, y luego buscan una mujer que no haya salido con hombres que hayan probado la leche materna. No hay escape ni solución. Especialmente las mujeres deben ser muy cuidadosas en estos asuntos y deben aprender bien su religión. Nuestros antepasados dijeron muy sabiamente: ‘el que se cae, no llora’…”
“Hoy he leído que mañana me encontraré con mi novia. Después de leerlo, le dije a la chica que lo sentía pero no tomaré tu mano ni te besaré. La chica entendió y gracias a Dios mostró comprensión. No olvidemos que estamos en un examen.”
“Muchas gracias, creo que su respuesta será muy útil para mí y para aquellos en mi situación. Salamun alaykum…” significa “Muchas gracias, creo que su respuesta será muy útil para mí y para aquellos en mi situación. Que la paz sea contigo…”
“Es considerado un pecado en nuestra religión acercarse antes del matrimonio. ¿Pero ahora, si menciono la última moda, las parejas están realizando matrimonios secretos con un imán sin el conocimiento de sus familias para evitar este pecado? ¿Qué tan cierto es esto?”Haz clic aquí para obtener información sobre el tema del editor.
“Que Allah esté satisfecho con todos ustedes. Que nuestro Señor haga que nuestras oraciones y palabras sean una causa de bondad, si Dios quiere.”
“Thank God, my teacher. Especially women should be more careful about this matter. Before marriage, they should definitely not get too close to men, God forbid, if they lose their fiancé in an accident before getting married. Men should also pay attention to this. They should not leave the person they love in a difficult situation.”
“May Allah be your companion and helper, may Allah be pleased.”