“La era en la que los cuatro grandes califas (Hazrat Abu Bakr, Hazrat Umar, Hazrat Usman, Hazrat Ali) vendrán en sucesión.” “La era en la que los cuatro grandes califas (Hazrat Abu Bakr, Hazrat Umar, Hazrat Usman, Hazrat Ali) sucederán en orden.”
“Durante el tiempo en el que los Omeyas estén en Sham y los Abbasíes en Bagdad, será el momento del Emir-il Mü’minin (líder de los creyentes)”
“Periodo en el que los sultanes otomanos asumirán el califato y gobernarán a los musulmanes.”
“Esta es una época en la que los musulmanes no estarán bajo un solo gobierno y en la que no se seguirán los principios del Corán. Un tiempo de mayor opresión y descreimiento, en el que la falta de fe está de moda y vivir el Islam es más difícil que sostener un fuego en la palma de la mano.”
“La era en la que los creyentes se reunirán de nuevo en un solo todo y la justicia y la fe en Dios se extenderán por todo el mundo…”
“Querido hermano, “
“La traducción completa del hadiz relevante es la siguiente:”
“Hz. Huzeyfe cuenta: El Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo:”
El Hafız el-Heysemi dijo: “Este hadiz ha sido narrado por Ahmed b. Hanbel, Bezzar y Taberanî. Los narradores son confiables”, y dictaminó la autenticidad del hadiz.
“Beyhakî ha mencionado el mismo incidente y no ha hecho ninguna declaración negativa al respecto.”
“From the narrators of this hadith, Habib b. Salim said in the continuation of the hadith: I wrote a letter to Omar b. Abdulaziz and told him this in relation to this hadith. He was very happy about it.”
“El comentario de Habib es una evaluación que se realiza en paralelo a los comentarios en la pregunta, teniendo en cuenta diferentes posiciones en el mismo período.”
“Sin embargo, en nuestra opinión, en estos y otros hadices se hace referencia a las cinco etapas / períodos que la comunidad islámica pasará hasta el día del juicio, y se señalan las características administrativas de cada etapa. Estas etapas se enumeran de la siguiente manera:”
“La comunidad islámica”
“La sucesión en el sistema de profecía es la sucesión de la autoridad. Esto es un ciclo.” = “The succession in the prophecy system is the succession of authority. This is a cycle.”
“Una era de opresión implacable. Su característica distintiva es ser opresiva. Este período abarca sus propias épocas. La opresión de los derechos religiosos y de conciencia es una característica general de la opresión.”
“Este es un tiempo en el que, después de la caída del Imperio Otomano, que era una fortaleza del Islam, y sobre todo después de la abolición del califato, surgieron en el mundo islámico sistemas militares, totalitarios y despóticos que se caracterizaban por su opresión y tiranía, y que gobernaban mediante el uso de la fuerza.”
“A partir de ahora, este será un período en el que, como resultado de la eliminación de los militares y los dictadores, surgirá una era de califato justo en la que los derechos y la dignidad humana serán prioritarios, se seguirán los principios de no salirse de lo legítimo y se gobernará con justicia.”
“Esperamos que, incluyendo la primavera árabe de hoy en día, los inviernos en todos los países islámicos terminen y den paso a las primaveras que el Corán ha previsto.” Esperamos que, con la inclusión de la primavera árabe actual, los inviernos en todos los países islámicos lleguen a su fin y den paso a las primaveras que el Corán ha predicho.
“Creemos que la siguiente promesa del ilustre Bedüzzaman es una señal para la próxima primavera:”
“Greetings and blessings…” = “Saludos y bendiciones…””Información sobre el Islam”