“Dear brother/sister,”
“Before the Hijra, in the battles that occurred between the tribes of Aws and Khazraj on the day of Buas, he became an orphan after the death of his father. At that time he was six years old.”
“Nuestro respetable líder Resûl-i Kibriyâ, en la batalla de Bedir, anunció que aquellos miembros de la tribu Kureyş que fueran capturados como prisioneros y cuyas condiciones financieras no les permitieran pagar un rescate, serían liberados si enseñaban a diez niños de la tribu Ensar a leer y escribir. Entre estos niños se encontraba Zeyd bin Sabit, quien ya había aprendido a leer y escribir en ese momento.”
“Hz. Zeyd bin Sabit era extremadamente inteligente. En el cuarto año de la Hégira, nuestro Profeta le ordenó aprender el alfabeto hebreo y dijo: “1”.
“After this, he even became an expert in it. Our lord, the Messenger of Greatness, when he had to write something for the Jews, he would have Hz. Zeyd write it and also have him read the scriptures that came from the Jews.”
“Un día, the Messenger of the Most High, our Lord the Prophet, said to Zeyd:”
“Dedi.” se traduce como “Dedicado”.
“Hertz. When Zayd responded, Our Prophet said:”
“Comprado por 3” significa que el producto ha sido adquirido por 3 unidades.
“Esta enseñanza fue adquirida por el Profeta Zeyd bin Sâbit en Siríaco.”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”