“¿What has been the beginning of these events that have happened?”- Are there any errors on the part of the Palestinians in this war?
“Dear brother/sister,”
“La importancia de Palestina radica en su misión religiosa para los seguidores de las tres religiones monoteístas. El hecho de que la Mezquita de Al-Aqsa sea la qibla de los profetas, el primer destino durante el viaje nocturno y ascenso de Mahoma (la paz sea con él), y su construcción por parte del rey Salomón, así como la presencia de su templo/muro de las lamentaciones, son algunos de los factores que contribuyen a su importancia.”
“No podemos confirmar con certeza lo que está sucediendo en Jerusalén por parte de los israelíes. Sin embargo, según lo que hemos podido seguir a través de los medios, parece que su intención es excavar o reconstruir el supuesto templo o estatua del Rey Salomón que se encuentra allí.”
“En este asunto, no solo los palestinos sino todos los musulmanes tienen la culpa. Se pueden enumerar varias razones al respecto. Sin embargo, es especialmente importante mencionar las dos razones principales:”
“Dondequiera que se encuentre un musulmán, debe cumplir los mandamientos y prohibiciones de Allah. La historia es testigo de que cuando los musulmanes vivían de acuerdo a su religión, sobresalían tanto material como espiritualmente.”
“Por lo tanto, nuestro primer deber es seguir las leyes de la Sharia de Dios, así como también debemos seguir las leyes cósmicas de Dios que rigen el universo.”
“La división entre los palestinos, otros musulmanes y los estados islámicos, en términos políticos e ideológicos, ha dado más confianza a los israelíes y ha decepcionado a sus amigos y debilitado su mano.” Esta división ha fortalecido la posición de los israelíes y ha desilusionado a sus aliados, debilitando su influencia.
“Una quinta parte del mundo es musulmana, si los musulmanes y los estados islámicos actúan juntos en todo, los enemigos del islam y los musulmanes solo podrán morderse los dedos, ni siquiera tendrán el coraje de dañar a un musulmán en el mundo.” “Uno de cada cinco habitantes del mundo es musulmán. Si los musulmanes y los estados islámicos trabajan juntos, los enemigos del islam y de los musulmanes solo podrán lamentarse. Ni siquiera tendrán el valor de lastimar a un musulmán en cualquier parte del mundo.”
“Of course, our mistakes can never be an excuse for the oppressions committed against Palestinian Muslims or those living in other parts of the world, and they can never justify the cruel and oppressive killings of Israel and others. They cannot make invading forces seem justified.”
“Sin embargo, no debemos olvidar que también hay cosas que debemos hacer y cuando las hacemos correctamente, no solo será para los musulmanes sino para todo el mundo que la verdadera justicia llegará.” “However, we must not forget that there are also things we must do and when we do them correctly, it will not only be for Muslims but for the whole world that true justice will come.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas acerca del Islam”