“Dear brother/sister,”
“God Almighty says in the Holy Quran:”
“El propósito es el lugar del corazón. Decirlo en voz alta es una tradición. Y el objetivo de esto es distinguir los actos de adoración de los actos cotidianos. Las condiciones son que la persona tenga la intención de ser musulmana, tenga la capacidad de entender, sepa lo que está siendo intencionado, no lo retrase y lo haga en el primer momento de la adoración.”
“Take the miswak with your right hand and start on the right side of your mouth, then pass through the inner and outer parts of your teeth, the palate, and above the tongue in a longitudinal direction, while reciting the following prayer:”
“Upon waking up, it is sunnah (recommended) to use a miswak in the mouth when there is a change in bad breath and in other places.”
‘(1) Muğni’l-Muhtac, p. 139,’ se traduce como ‘(1) Muğni’l-Muhtac, p. 139,’.(2) edad. s.52; El-Envar, s.21.(2) edad. s.52; El-Envar, s.21.'(3) Asistencia para los estudiantes, I/36.’ (3) Assistance for students, I/36.”(4) Bumps óseas a ambos lados del tobillo.”(5) Help for students, I/41. (5) Ayuda para estudiantes, I/41.'(6) edad., I/53.’ –> ‘(6) edad., Yo/53.”(8) Charity of the Seekers, p.59.”(8) Caridad de los Buscadores, p.59.'”(9) Muğni’l-Muhtac (Explicación de Minhâc), p.37.” se traduce como “(9) Muğni’l-Muhtac (Explicación de Minhâc), p.37.”
“Con saludos y oraciones…””Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”