This product does not contain any ingredients that are harmful to health or the environment.
“Dear brother/sister,”
“Después de la peregrinación del Profeta (que la paz sea con él), los musulmanes de todas partes habían vuelto a sus países. Transmitieron las instrucciones que habían recibido y las compartieron con la gente de sus países.”
“Durante el Hacc de la Veda, se reveló el versículo sagrado que declaraba que el Gran Profeta (que la paz sea con él) también estaba acercándose a su muerte. Algunos musulmanes ya lo habían percibido. La enfermedad del Profeta (que la paz sea con él) después del Hacc de la Veda fortaleció esta percepción.”
“During this time, some Arabs have embarked on the cause of prophecy.”
“El primer hombre era conocido como ________, era un adivino y malabarista. Tenía la habilidad de influir en las personas con sus palabras.”
“Esta etiqueta afirma que él es un profeta y que los ángeles le trajeron revelaciones. Engañó a muchas personas de Yemen con mentiras y engaños. Luego fue a San’a y conquistó la ciudad, aumentando la corrupción y la apostasía.”
“Fue a visitar a los santos que se encuentran en Ma’rib. Luego, ambos se dirigieron a Hadramut desde allí.” Esto significa que la persona fue a visitar a los santos que se encuentran en Ma’rib y después ambos se dirigieron a Hadramut desde allí.
“El honorable Resûl-i Kibriyâ (asm) recibió la noticia. Envió un mensaje a los musulmanes en Yemen; 2.”
“Los musulmanes en Yemen se apresuraron a obedecer esta orden. Finalmente lo mataron en su casa. La noticia de la muerte de Aswad llegó a Medina el domingo, un día antes de la muerte de nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él). Después de la muerte de Aswad, los gobernadores y funcionarios musulmanes regresaron a Yemen.”
“En el décimo año después de su Hégira, comenzó su misión profética en Yemamá.”
“Müseylime, had previously spoken with representatives of Benî Hanife and had converted to Islam. However, upon returning to Yemâme, he reverted back to apostasy.”
“After rebelling, Müseylime claimed to be a companion of our Prophet (peace be upon him) and began to spread it. In a short time, with his tricks and magic, he managed to deceive and gather many people from the tribes of Benî Hanif and Yemâme around him.”
“Until, at one point, he even tried to imitate the Quran. He would gather some ridiculous words and read them as if they were from the Quran. Some of the things he made up were the following:”
“Another phrase that made ‘Müseylime’ look ridiculous was:”
“4” se traduce al español como “4”.
“Nuestro Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) también envió un mensaje a los musulmanes que vivían en la región de Najd, ordenándoles que lucharan contra Musaylima el impostor.”
“After the passing of our Lord Resûl-i Kibriyâ (asm) to the eternal world, Hz. Ebû Bekir sent an army under the command of Halid bin Velid to fight against Müseylime.”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”