“Dear brother,”
“En Medina se escuchó que una caravana comercial de los politeístas de Quraysh estaba viajando de Damasco a La Meca. Nuestro Profeta, con el objetivo de poner en una situación económica difícil a los politeístas de Quraysh, lideró una unidad de ciento setenta personas a caballo para salir en busca de esta caravana.”
“Mücahides, es el nombre dado a aquellos que se encontraron con la caravana de los Quraysh en un lugar llamado Kureyş. Se apoderaron de los bienes de la caravana y también tomaron a sus hombres como prisioneros. Entre estos prisioneros se encontraba el esposo de la noble Hz. Zeyneb, el Mensajero Honorable, el Profeta Sagrado.”
“Los Muyahidines brought goods and prisoners to Medina. Our Prophet divided the goods among the Muyahidines.” “Los Muyahidines trajeron bienes y prisioneros a Medina. Nuestro Profeta dividió los bienes entre los Muyahidines.”
Hz. Zeyneb le envió un mensaje a su padre pidiéndole protección diciendo: “Por favor, toma mi protección.”
“Hz. Zeyneb informó a los musulmanes que ella lo había tomado bajo su protección. Nuestro Profeta también le ordenó a su hija.” “Hz. Zeyneb informó a los musulmanes que ella lo había tomado bajo su protección. Nuestro Profeta también le ordenó a su hija.”
“Hz. Zeyneb, pidiendo la devolución de los bienes tomados como botín de Ebû’l-Âs, de nuestro Resûl-i Ekrem Efendimiz. Nuestro Resûl-i Ekrem Efendimiz también pidió esto a los mujahidines. Los mujahidines trajeron todos los bienes que habían tomado y los devolvieron. Ebû’l-Âs regresó a La Meca con los bienes y los devolvió a sus dueños legítimos.”
“Finally, he asked and they said: In the beginning, the meaning of Ebû’l-Âs’s world changed when he saw the kind treatment he received from Prophet Muhammad, his wife Hz. Zeynep and the Muslims.”
“Esto también fue explicado de esta manera a los politeístas de Quraysh:”
Después, regresó a Medina con honor gracias al Islam. Nuestro Profeta también le dio a Hz. Zeyneb a él.
“Saludos y oraciones…””Preguntas acerca del Islam”