“¿Cómo pudo Hz. Muhammed y su familia mantener su religión Hanif durante una época en la que el Cristianismo era tan común y dominante?”
“Dear brother/sister,”
“Nuestro Señor ha transmitido a través de todos los profetas, sin excepción, los principios fundamentales de fe del Islam, es decir, la religión Hanif basada en la unidad de Dios, comenzando desde nuestro padre Adán.”
“Some people have believed in the prophets, others have not. Sometimes, communities that denied the prophets were destroyed entirely because of their denial and excessive oppression. Those who believed in their prophets and later generations have generally corrupted the monotheistic religion and have given rise to the arrival of new prophets.”
“Vemos esto que mencionas y su continuación en las generaciones siguientes.” = “We see this that you mention and its continuation in the following generations.” “Vemos esto que mencionas y su continuación en las generaciones siguientes.” = “Observamos esto que mencionas y su continuación en las generaciones posteriores.”
“Nuestro Señor envió a todos los profetas a la tribu de los hijos de Israel, desde el hijo de Abraham, Ismael, y luego a sus nietos Isaac y Jacob (Israel) y su hijo José, hasta Jesús. Todos ellos predicaron los mismos principios de fe y propagaron la religión del Islam que sus antepasados seguían.”
“However, the children of Israel have corrupted the messages and books of the prophets that were sent to them, introducing in them different forms of association that go against the belief in the unity of God, which is the fundamental principle of Hanifism. They have also changed the name of the religion of Islam, which is Hanif, to Judaism and Christianity.”
“El hijo mayor de Hz. Ibrahim y el bisabuelo del Hz. Profeta (que la paz sea con él), fue comisionado por Allah en La Meca para enseñar la religión Hanif y revivir la Kaaba.”
“Due to drought, adverse weather conditions, and soil infertility, the Arabian Peninsula, mainly inhabited by sedentary and closed communities of Arabs, has few visitors besides the Arabs who live in it. This Hanif religion spread from Mecca only to nearby communities.”
“Los mequíes no han rechazado a aquellos que vienen a la Kaaba, donde encuentran su sustento, y a los que realizan actos de adoración y rituales relacionados con ella. Incluso los han alentado, pero con el tiempo, han mezclado la idolatría en la religión Hanif para satisfacer sus propios intereses mundanos.”
“Es importante recordar que, especialmente con el tiempo, aquellos que se apartaron de la verdadera religión hanif no es que no crean en Allah; de hecho, creen en Allah e incluso realizan la circunvalación de la Kaaba; pero convierten a sus ídolos en intermediarios y mediadores para sus propias oraciones, convirtiéndose así en politeístas.”
“At that time, there were not many Jews in Mecca and, therefore, it was practically impossible for Arabs to convert to Judaism.”
“En cuanto al cristianismo que mencionas, después de Jesús, la fuerza dominante de esa época y los romanos idólatras impusieron una gran opresión durante varios siglos. Y los seguidores de la religión monoteísta, los cristianos, no solo no pudieron difundir su religión, sino que vivieron una vida solitaria y temerosa hasta el siglo III o IV d.C.”
Después de que Roma aceptara el cristianismo, el Concilio de Nicea y la aceptación de la fe en la Trinidad como una parte inseparable del cristianismo, esta religión comenzó a extenderse también fuera de Europa. Sin embargo, en el norte solo logró llegar hasta las regiones de Damasco y posiblemente Palestina, mientras que en el sur solo se manifestó en las regiones de Etiopía y Yemen.
“In those times, there were not many Christians in the region of Yani Mekke who could influence or suppress the belief of the people.”
“During the time when the unbelievers ruled in Mecca, those who had wisdom and a conscious mind, perhaps could not fully follow the law of the true path of their ancestors, the Islam of Abraham and Ismael, hundreds of years ago, but they believed in the unity of God, which is the most important thing in faith.”
“Los estudiosos del Islam están de acuerdo en que la fe en la creencia de la unidad de Dios de la descendencia de nuestro Profeta (que la paz sea con él), que se remonta desde su padre Abdullah, a su abuelo Abdülmuttalib, a sus ancestros, y luego a Hz. Ismail y Hz. Ibrahim, es pura y limpia ya que no pudieron presenciar su profecía.”
“Sin embargo, algunos de sus familiares, como el Profeta Muhammad (que la paz sea con él) y Hamza y Abbas, creían en él, mientras que otros, como su tío Abu Talib, no creían en él, y otros, como su otro tío Abu Lahab, se convirtieron en su mayor enemigo.”
“Haga clic aquí para obtener información detallada sobre el tema:” “Click aquí para obtener información detallada sobre el tema:”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”