Yemen Valisi Ebrehe ve ordusunun sonu nasıl olmuştur?
“Dear brother/sister,”
“El sol de la guía, el nacimiento del Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) estaba a punto de ocurrir. Las personas acudían en masa desde todas partes a visitar la Kaaba durante la temporada del Hajj. Algunas personas no podían aceptar la gran cantidad de visitantes que la Kaaba estaba recibiendo y se sentían molestos. Uno de ellos era .””La luz de la guía, el nacimiento del Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) estaba a punto de suceder. La gente venía en masa desde todas partes para visitar la Kaaba durante la temporada del Hajj. Algunas personas no podían aceptar la gran cantidad de visitantes que la Kaaba estaba recibiendo y se sentían molestas. Uno de ellos era .”
Para evitar la multitud de personas hacia la Kaaba, con la ayuda del emperador bizantino, se construyó primero una iglesia llamada San’a. Fue decorada con oro y plata a un gran costo. También se adornó el exterior con piedras preciosas de diferentes lugares. De hecho, en aquel momento, no había otra iglesia similar en ningún otro lugar.
“Con estas decoraciones y adornos, Ebrehe pretendía atraer a la gente aquí. Por lo tanto, habría violado el gran respeto mostrado hacia la Kaaba en su mente. Después de que la iglesia fuera construida, Ebrehe escribió esta carta con la intención de ganarse el favor del rey de Habeş.” “Con estas decoraciones y adornos, Ebrehe estaba tratando de atraer a la gente aquí. Por lo tanto, habría violado el gran respeto que se le tiene a la Kaaba en su mente. Después de que se construyera la iglesia, Ebrehe escribió esta carta con la intención de ganarse el favor del rey de Habeş.”
“1” se traduce como “uno”.
Sin embargo, all of Ebrehe’s expenses and efforts turned out to be in vain. Many people came from around to see the exceptional decoration and magnificent structure of the church he had built. But only to see its adornment and pomp. The influx to the Kaaba, far from decreasing, continued to grow even more than before.
“Prohibido ensuciar con ‘Kulleys’ y la decisión de Ebrehe” significa “No se permite ensuciar con ‘Kulleys’ y la decisión de Ebrehe” en español.
“Ebrehe, se dice que había construido una magnífica iglesia con la intención de desviar la atención hacia la Kaaba. Mientras tanto, decidió en una noche ir a la ciudad y ensuciar el interior y el exterior de la iglesia con su suciedad. Luego huyó y regresó a su país. Este incidente enfureció a Ebrehe, quien ya estaba molesto por la continua devoción de las personas hacia la Kaaba. Cuando se enteró de que el incidente fue cometido por uno de los árabes…”
“Swear by God.2”
“Ready to march on Mecca with the aim of destroying the Kaaba. He asked for the famous elephant named ‘Mahmut’ from the Negus of Abyssinia. At that moment, the Negus sent Ebrehe the elephant ‘Mahmut’, which was unmatched in greatness and strength in the world, to fulfill his desire.”
“Ebrehe prepared his army. He set out towards Mecca. He advanced towards Mecca at the forefront of the army riding an elephant named Mahmud.”
“Al llegar a la zona cerca de Meca llamada Ebrehe con su ejército, enviaron una unidad de caballería como avanzada. La unidad de caballería avanzó hasta los alrededores de Meca y saqueó los rebaños de los Quraish y los Tihâmelis, incluyendo los doscientos camellos de Abdülmuttalib, abuelo del Honorable Profeta. En ese momento, Abdülmuttalib era el líder de la tribu Quraish.”
“Ebrehe y Abdülmuttalib” -> “Ebrehe y Abdülmuttalib”
“Ebrehe envió un mensajero a los coraichitas con la siguiente noticia:”
“5”
“La respuesta del líder de la tribu de Quraysh, Abdülmuttalib, al mensajero fue la siguiente:”
“6”
“After this mutual conversation, Abdülmuttalib arrived with the envoy in the presence of Ebrehe. Abdülmuttalib had an imposing appearance. Upon seeing him, Ebrehe involuntarily felt a sense of respect towards him. After treating him as an honorable guest, he asked him what his wish was. Abdülmuttalib expressed his request:”
“Ebrehe, he didn’t like it very much and with a mocking attitude,”
“Speak softly.”
“Abdulmuttalib, regardless of Ebrehe’s arrogant attitude,”
“Responded appropriately.”
“Estas palabras enfurecieron a Ebrehe y él habló así:”
“Abdülmuttalib una vez más no se quedó atrás en sus palabras y,”
“7 días.”
“After these mutual conversations, Ebrehe returned the stolen camels of Abdülmuttalib. Abdülmuttalib left the camp and returned to Mecca, and told the Quraysh what had happened.”
“También liberó a doscientos camellos que estaban destinados a ser sacrificados por Allah”.
“Vacío en Mekke”
“Abdülmuttalib, también aconsejó al pueblo que abandonara La Meca para protegerse del mal y la opresión del ejército de Ebrehe. Él mismo llegó al lado de la Kaaba con algunas personas y se aferró al anillo de la puerta.” “Abdülmuttalib, también aconsejó a la gente que abandonara La Meca para protegerse del mal y la opresión del ejército de Ebrehe. Él mismo llegó a la Kaaba con algunas personas y se agarró al anillo de la puerta.”
“Rezó 8 veces”
“Meca fue evacuada. La gente se refugió en las montañas y lugares ocultos, esperando las acciones del ejército de Ebrehe. Meca estaba triste, la Kaaba estaba triste, los Quraysh estaban tristes.” “Meca was evacuated. People took refuge in the mountains and hidden places, waiting for the actions of the army of Ebrehe. Meca was sad, the Kaaba was sad, the Quraysh were sad.”
“Ready to move, but…”
“Al día siguiente, por la mañana, el ejército de Ebrehe estaba preparado para marchar hacia La Meca y destruir la Kaaba. Estaban esperando una señal para comenzar. En el momento en que el ejército estaba a punto de partir, un hombre llamado _____, designado como guía para Ebrehe, se acercó al oído del gran elefante Mahmud y le susurró lo siguiente: “‘
”9′ se traduce como ‘Nueve’.
“Después de decir estas palabras, él corrió hacia una montaña para buscar refugio. Al escuchar las palabras de Nüfeyl, el poderoso elefante se derrumbó de repente. Intentaron levantarlo de todas las maneras posibles, pero no tuvieron éxito. Cuando lo dirigían hacia Yemen, corría en esa dirección, cuando lo dirigían hacia Damasco, también corría, y cuando lo dirigían hacia el este, seguía corriendo sin parar. Sin embargo, cuando lo dirigían hacia La Meca, de repente perdía toda la fuerza en sus piernas y Mahmud se desplomaba.”
En este momento emocionante, cuando nadie podía entender lo que estaba haciendo el elefante Mahmud y todos estaban pensando en el secreto, Dios Todopoderoso se manifestó con su majestuosidad y liberó a los pájaros mencionados en el Corán desde el mar sobre el ejército de Abrahah. Cada uno de estos pájaros, que se parecían a las golondrinas, llevaba tres piedras del tamaño de un garbanzo o una lenteja, una en su boca y dos en sus patas. Cada soldado que era alcanzado por una de estas piedras moría instantáneamente y se retorcía en el suelo.
“Los soldados que se encontraron con una lluvia de piedras quedaron sorprendidos. De repente, el campamento se llenó de personas y animales que habían sido derribados y caídos en el suelo. Aquellos que no fueron alcanzados por las piedras comenzaron a huir. Ebrehe también estaba entre aquellos que apenas lograron salvar sus vidas. Sin embargo, recibió una herida de piedra y murió sin poder cumplir su deseo. 12”
“By the way, as a reward for not walking on the Kâbe, the elephant named Mahmud also was saved.” “Por cierto, como recompensa por no caminar sobre la Kâbe, el elefante llamado Mahmud también fue salvo.”
“Después de que Dios envió a los pájaros Ababil sobre el ejército de Ebrehe, también envió una lluvia torrencial que los arrastró como un río. La inundación barrió los cuerpos muertos del ejército de Ebrehe y los llevó al mar. 13” “After God sent the Ababil birds over the army of Ebrehe, he also sent a torrential rain that swept them away like a river. The flood swept away the dead bodies of Ebrehe’s army and carried them to the sea. 13”
“Nuestro glorioso Señor, en el Noble Corán, nos informa de este evento de la siguiente manera:”
“14” translates to “14” in Spanish. There is no different translation for this number.
“15 Zira, justo antes de abrir sus ojos al mundo, ocurrió un evento y su lugar de nacimiento, la amada patria y su punto de referencia, Meca y la sagrada Kaaba, fueron milagrosamente y misteriosamente protegidos de la destrucción por el ejército de Ebrehe.”
“La misericordia y sabiduría de Dios no permitirían ni permitieron que este grandioso templo fuera profanado por el ejército de Ebrehe en honor al rostro de su Profeta.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”