“Dear brother/sister,”
“Después de la gloriosa victoria de Bedir, el Profeta (paz y bendiciones sean con él) se burlaba de la envidia y la hostilidad. Al ir a La Meca, incitaba a los politeístas en contra de los musulmanes y recitaba elegías por los politeístas muertos en Bedir, tratando de avivar sus sentimientos de venganza y enemistad. En Medina, se comportaba con tanta insolencia que incluso insultaba a las mujeres y esposas de los musulmanes.”
“En esta etiqueta, se ha mencionado previamente el importante papel que la poesía y la oratoria tenían en la vida árabe. La poesía y la oratoria de aquel entonces tuvieron un impacto en el nivel de la literatura impresa en la actualidad. Por lo tanto, el odio del poeta judío hacia el Islam no solo se dirigía a él, sino que también se extendía a su entorno. Debido a esto, el Mensajero Celestial prestaba mucha atención a los poemas de este hombre maldito y buscaba formas de evitarlos.”
“La fuente menciona que Kâ’b no solo mostró enemistad hacia el Islam a través de sus poemas, sino que también planeó un infame atentado para eliminar al Mensajero (que la paz y las bendiciones sean sobre él).”
“El cuerpo de este hombre era dañino para el Islam. Por lo tanto, era necesario destruirlo. Bajo el permiso del Mensajero Más Honorable, algunos de sus compañeros se encargaron de ello y en una noche fueron a su casa y lo mataron. (625)”
“La death of a famous person like Ka’b bin Eşref caused great panic among the Jews. Some of his tribe went to see Prophet Muhammad to complain that Ka’b was innocent and did not deserve to be killed, to which they received the following response:”
“1” se traduce como “1” en español. Esta etiqueta no necesita ser traducida, ya que es un número y se utiliza en el mismo formato en ambos idiomas.
“Después de este incidente, los Judíos, conocidos en la historia por causar discordia y corrupción, comenzaron a mostrar un poco de respeto y amabilidad hacia nuestro Profeta y los musulmanes. No hicieron insultos o provocaciones abiertas, pero nunca abandonaron su profesión de corrupción, que estaba en sus venas de manera oculta y evidente.”
‘Nota:’
“Con saludo y oración…””Preguntas sobre el Islam”