“Dear brother/sister,”
“The label contains a story about a city: the man who first brought the statues and encouraged people to worship them.”
“Cuando Amr estaba viajando hacia Damasco, se detuvo en un lugar llamado Maab y allí vio a una tribu de la descendencia de Noé adorando ídolos. Al preguntarles para qué los usaban y por qué los adoraban, él dijo:”
“Obtendrás tu respuesta.”
“Then Amr requests an idol to take it to Mecca. His request is accepted and they give him an idol called Hubal.” “Entonces Amr solicita un ídolo para llevarlo a La Meca. Su solicitud es aceptada y le dan un ídolo llamado Hubal.”
“Amr trae y planta a Hubel en La Meca. Incita a la gente a adorar a este ídolo. La gente ignorante cae en esta incitación y comienza a adorar a Hubel.””Amr trae y coloca a Hubel en La Meca. Motiva a la gente a adorar a este ídolo. La gente ignorante cae en esta tentación y comienza a adorar a Hubel.”
Here begins the story of bringing an image to Mecca for the first time and worshiping it as an idol.
“Cada uno tenía su propio ídolo”
“A partir de este momento, el paganismo comenzó a extenderse en La Meca. Cada tribu tenía sus propios ídolos.”
“Kureyş consideraba a Uzza como su mayor ídolo y le rendía homenaje.”
“El ídolo adorado por las tribus de Evs y Hazreç se llamaba Menat. Este ídolo estaba ubicado en un lugar llamado Müşellel, entre Mekka y Medina. Más tarde, estas dos tribus empezaron a adorar también a los ídolos Lat y Uzza, además de Menat.”
“El ídolo del clan Kelb era Ved y se encontraba en la ubicación conocida como Dumetü-Cendel.” El ídolo del clan Kelb se llamaba Ved y se encontraba en el lugar conocido como Dumetü-Cendel.
“The Huzeyl tribe found the well of Suva. This well was located in the Gatafan area.”
“La tribu Hemdan, una rama de la tribu Hayvan, mostraba respeto hacia la estatua de Yauk. Esta estatua se encontraba cerca de Hemdan.”
“The idol of the Tayy and Mezhiç tribes was Yağus.”
“El ídolo de las tribus de Bekroğulları y Kinane era Sa’d.” “El ídolo de las tribus de Bekroğulları y Kinane era Sa’d.”
“Here, the tribes mentioned above worshipped these idols to whom they asked for help, rain and victory. According to their belief, these inanimate figures, without soul, made of stone or wood, had the power and strength to fulfill their wishes.”
“Sin embargo, cualquier persona con sentido común sabe y acepta que de los objetos inanimados y sin alma no puede llegar ni daño ni beneficio al ser humano… En ellos no hay fuerza ni poder que pueda ayudar al ser humano… Sin embargo, en aquel tiempo, los árabes no podían pensar en esta verdad ya que carecían de razonamiento.” “However, anyone with common sense knows and accepts that inanimate and soulless objects cannot bring harm or benefit to humans… In them there is no strength or power that can help humans… However, at that time, Arabs could not think of this truth as they lacked reasoning.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”