“Tengo algunas preguntas relacionadas con mi profesión, estoy pensando si estoy cometiendo un pecado al hacerlas, si pudiera darme un juicio general primero sobre mi profesión y luego sobre otros temas relacionados, estaría muy agradecido (soy panadero).” “Tengo algunas preguntas relacionadas con mi profesión, estoy pensando si estoy cometiendo un pecado al hacerlas, si pudiera recibir un juicio general primero sobre mi profesión y luego sobre otros temas relacionados, estaría muy agradecido (soy panadero).”1) Sometimes people forget things like peppers, eggplants, etc. Should we throw them away if we can’t find the owner, or is it better to tell that person later with the logic of “let God find them” or “let it be a charity”? If we forget to tell them, is it a sin?”2) We are giving people time to cook, sometimes we exceed that time, would it be a sin to say it or sometimes we have to leave early for work, there is no other option, is this a sin?” “2) Estamos dando tiempo a las personas para cocinar, a veces nos pasamos de ese tiempo, ¿sería un pecado decirlo o a veces tenemos que irnos temprano por trabajo, no hay otra opción, ¿es esto un pecado?””3) Si decimos que no hay pan y lo tiramos en 10 minutos, ¿es pecado si superamos los 10 minutos? Decimos que el pan no es fresco, o que solo tiene 1-2 horas de haber sido hecho, pero no estoy completamente de acuerdo. A veces, los maestros también se molestan cuando decimos la verdad, ¿es esto un pecado? ¿O si el pan ya está hecho pero la persona lo quiere caliente, ¿podemos esperar 15-30 minutos para hornearlo, ¿es esto permitido? ¿O si está tibio pero la persona lo quiere caliente?””4) Sometimes the meat from the lahmacun falls on the counter, is there any problem with eating it? Or is it allowed to eat the breadcrumbs or sesame that fall off the bread?””5) Lahmacun, for example, has gone bad and should be discarded, but half of it is still good, is it a sin to eat it without letting the owner know?””6) Suppose a lahmacun has been finished, but our hands are covered with its oil and now we have to touch another lahmacun, is this allowed?”7) We need to increase the prices of products such as lahmacun, börek, etc. but we are not doing it. However, the owner is adding an additional 5-10 TL regardless of the price. Is this permissible? Note: The same applies for böreks in places where I mentioned lahmacun.8) ¿Es pecado que a menudo se caigan migas de pan de sésamo en el suelo donde nos detenemos para dar pan, y generalmente lo limpio pero a veces lo pisamos sin querer?”9) ¿Is it permissible to sometimes quickly put the cooked bread (such as lahmacun, börek, etc.) on the table out of work necessity?””11) Sometimes we scold child workers to speed them up, saying things like ‘I’ll break your head or arm’, is this a problem of verbal habit?””12) Let’s say I have a lot of orders, but most of them want them at the same time, so we start early and leave the ones from friends and family for later. I don’t feel comfortable with this, but if the boss says we should put a certain person first for being a regular customer or by insistence, is it ethical?””12) Digamos que tengo muchos pedidos, pero la mayoría los quieren a la misma hora, así que comenzamos temprano y dejamos los de amigos y familiares para más tarde. No me siento cómodo con esto, pero si el jefe dice que debemos poner a cierta persona primero por ser cliente habitual o por insistencia, ¿es ético?””13) We are stating that we will charge a fee for the food that is cooked in the pan, but we do not charge it to friends, family or acquaintances. Is it acceptable to do it in exceptional cases or with regular customers?””14) We tell people that we do not offer home delivery service, but is there any problem with sending it to some places occasionally?””14) Le decimos a las personas que no ofrecemos servicio de entrega a domicilio, ¿pero hay algún problema en enviarlo a algunos lugares de forma ocasional?””¿Está permitido añadir masa al hamur a veces cuando se cae al suelo?””16) En particular durante la oración nocturna, a veces surgen dificultades o durante la oración de la tarde, nos vemos obligados a posponerla, ¿es esto permitido?””17)During the bread line, we sometimes intentionally or unintentionally allow women, elders or children to go first, is this permissible? (Or do we displace someone who will complain or has reached that situation so they won’t say anything)””¿Está permitido realizar la ablución con harina en nuestro cuerpo (cabeza y ropa)? (Nos limpiamos con una tela, pero de todas maneras queda un poco)””¿Está permitido invitar a amigos y familiares a compartir nuestros platos cocinados que previamente habíamos rechazado darle a otra persona?””- For other situations, I also referred to this, for example if there is forgotten food, but we cannot find the owner, should we eat it or throw it away?””- ¿Is it permissible to eat fruits in the courtyard of a mosque of our neighbor (if our neighbor is not harvesting them or if they have moved out of the house)? Is it permissible to take food home without the permission of the owner when we go to work in the field? “”- ¿Es permitido comer frutas en el patio de una mezquita de nuestro vecino (si nuestro vecino no las está recolectando o si se ha mudado de casa)? ¿Es permitido llevar comida a casa sin el permiso del dueño cuando vamos a trabajar en el campo? “”¿Está permitido desechar los trozos de carne y pan que caen en la tabla con agujeros debajo mientras colocamos los lahmacun en el mostrador que tenemos?””21) Is it allowed to bring a paper bag to collect eggplants and mix them with our bags?””21) ¿Se permite traer una bolsa de papel para recoger berenjenas y mezclarlas con nuestras bolsas?”
“Dear brother,”
“Las horas indicadas son una estimación, pueden haber retrasos o prioridades según las costumbres y tradiciones, no hay ningún pecado ni injusticia hacia los demás.”
“Si el cliente trae los ingredientes de lo que va a cocinar, es necesario añadirlos o ponerlos cuando sea necesario durante la cocción.” Esto significa que si el cliente trae los ingredientes para cocinar, es importante añadirlos o incorporarlos en el momento adecuado durante el proceso de cocción.
“Without notifying the owner”
“You can do it if there are no contraindications for your health.”
This refers to unavoidable situations.
“Contains allergens.” “Contiene alérgenos.”
“Es mejor abstenerse, no hay problema si la ira no se puede controlar y sale de la boca.”
“En una profesión, la justicia, el trabajo adecuado, el respeto por el orden y los derechos serán seguidos en todo lo que se haga.”
“No hay problema.”
“If you have difficulty changing your clothes, you can shake them and enter the bathroom to perform ablution.”
“El artesano tiene la libertad de elegir lo que quiere hacer, si no quiere hacerlo, no lo hará.”
“Caído del árbol” significa que la fruta o alimento ha caído de un árbol y “no recogidos por el dueño todavía” significa que el dueño aún no ha recogido la fruta o alimento. Por lo tanto, el contenido de la etiqueta significa que la fruta o alimento caído del árbol y no recogido por el dueño todavía es seguro para ser consumido.
“If possible, it should be preferred to feed an animal.”
“Si las bolsas tienen el mismo valor, se permiten. De lo contrario, cada uno debe usar su propia bolsa.”
“Greetings and prayers…””Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”