Ebu Hanife (ra)’ye zorla mezhep kurdurulduğu doğru mu? O “Hocamın olduğu yerde bana söz söylemek düşmez.” demiş. Kurmayınca hapse atmışlar. Bu nasıl olabilir? Mezhep nasıl ve niye zorla kurdurulsun? Bir de madem onun hocası Cafer-i Sadık (ra), -ki o Ehl-i Beyt’ten-, İmam-ı Azam (ra) niye mezhep kurmuş? Çünkü zaten hocasının mezhebi var. Hocasıyla arasında geçen o meşhur (rey ile ilgili) konuşmada kim hatalı? İmam-ı Azam burda hocasını dinlemiyor. Halbuki Cafer-i Sadık (ra)’ın sözünün daha doğru olması gerekmez mi?
“Dear brother/sister,”
“No es posible ser obligado a seguir una secta como Zorla mezhep kurdurulma gibi bir olay mümkün değildir. No tiene su propia opinión jurídica y no tiene un trabajo propio. Las opiniones de Imam Azam sobre la ley islámica han sido transmitidas a nosotros por sus discípulos.”
“The Hanafi school has evolved dramatically through deduction and extraction of laws. The factors that have allowed the expansion and development of this school can be summarized in the following three points:”
“Estos eruditos han trabajado arduamente para difundir sus opiniones y explicar los principios en los que se basa su jurisprudencia. Aunque en pocas ocasiones se han opuesto a sus maestros, en general han seguido sus opiniones. Ya sea que sigan a sus maestros o se opongan a ellos, no han dejado de explicar las pruebas en las que se basan. También han estudiado y analizado muchas cuestiones secundarias basadas en las opiniones de Abu Hanifa, y han explicado los razonamientos detrás de estas cuestiones.”
“Damos gran importancia a descubrir y aplicar las causas de los mandamientos y a aplicarlos a los problemas que surgirán en el futuro. Después de identificar y revelar las causas de los mandamientos en asuntos secundarios, hemos agrupado todos los problemas similares bajo principios generales. De esta manera, hemos sistematizado nuestra escuela de pensamiento al establecer principios y teorías generales que abarcan una variedad de problemas secundarios.”
“En estos países, se han producido numerosos acontecimientos que han requerido la promulgación de nuevas leyes, durante los cuales el Madhab Hanafi ha tenido que resolver estos asuntos. Como resultado, el Madhab Hanafi ha sido la madhab oficial del estado abasí durante más de quinientos años en los países islámicos. Harun al-Rashid designó a Abu Yusuf como juez en jefe de Bagdad. Al mismo tiempo, Abu Yusuf ocupaba el cargo de juez en jefe (Qadi al-Qudat) y todos los jueces de las provincias eran designados por él. Abu Yusuf, naturalmente, solo nombraba a los juristas que seguían el Madhab Hanafi. De esta manera, el Madhab Hanafi tuvo una gran oportunidad de difundirse”.
“Sin duda, varias costumbres han mejorado el proceso de inferencia. Especialmente en la escuela Hanafí, la costumbre constituye uno de los principios de inferencia en cuestiones donde no hay evidencia clara y en lugares donde la inferencia se basa en analogía.” “Without a doubt, several customs have improved the process of inference. Especially in the Hanafi school, custom constitutes one of the principles of inference in matters where there is no clear evidence and in places where inference is based on analogy.”
“En conjunto con Halife y Abu Hanifa, he convocado a todos los eruditos y les he dicho lo siguiente:”
“One of the individuals present:” “Una de las personas presentes:”
“Dedi. Abu Hanifa estaba en silencio. Al-Mansur se volvió hacia él y dijo:”
“Asked in a low voice.”
“Ebu Hanîfe expresó la verdad de la siguiente manera:”
“El-Mansur ha dado la orden de que los fakihler se retiren, y luego ha llamado a Ebu Hanife y ha dicho lo siguiente:”
“Las valientes opiniones de Abu Hanifa, quien tenía un gran amor por la descendencia del Profeta Ali (que la paz sea con él), a pesar de no ser de su creencia, causaron el descontento de al-Mansur e incluso lo llevó a perseguirlo enviando espías tras él. Además, hay dos razones más para esto:”
“Between Imam Abu Hanifa and the judge of his time, Ibn Abi Layla, there was a strong controversy. Abu Hanifa strongly criticized the decisions he made. Ibn Abi Layla always complained about him to al-Mansur. Perhaps his most frequent complaint was against Abu Hanifa. Undoubtedly, this generated feelings of anger and revenge towards Imam Abu Hanifa in the caliph.”
“Among those who were in al-Mansur’s entourage, there were some who did not love Abu Hanifa or even slandered him just to please the Caliph. Among them were al-Mansur’s secretary, al-Rabi’, and Abu’l-Abbas et-Tûsî.”
“Debido a todos estos acontecimientos, el califa el-Mansur se enfureció aún más contra Abu Hanifa, adoptó una postura firme para proteger su poder y consideró necesario castigarlo. Teniendo en cuenta las constantes críticas de Abu Hanifa hacia los jueces de la época, el califa el-Mansur le ofreció el cargo de juez. Siendo un califa astuto, el-Mansur no presionaba directamente a los eruditos por sus creencias religiosas o políticas. Por lo tanto, intentó aprovechar las críticas de Abu Hanifa para ofrecerle el cargo de juez. Sin embargo, sabía que Abu Hanifa no aceptaría el cargo. Aun así, esperaba que al castigarlo por esto, pareciera justificado.”
“Y él/ella dio la siguiente respuesta:”
“Sobre esto, el Califa;” significa “Regarding this, the Caliph;” en inglés. En español, se podría traducir como “Sobre esto, el Califa;” o también como “Acerca de esto, el Califa;” dependiendo del contexto en el que se use.
“Dedicated.” significa “Dedicado/a.”
“Gran imán con gran temor a Dios;”
“Dedi” is an abbreviation of the word “dedicated”.
“Cuando se le ofreció ser juez, Ebu Hanife rechazó la oferta repetidamente. Finalmente, el-Mansur, que se había cansado de su rechazo, le hizo jurar que aceptaría el cargo. Sin embargo, Ebu Hanife también juró que no lo aceptaría y dijo lo siguiente:”
A pesar de esto, el Califa Al-Mansur no renunció a su oferta de ser juez para el Imam A’zam. Él la solicitó, pero él también la rechazó. Entonces el Califa dijo: “Aunque mi oferta fue rechazada, seguiré respetando y admirando al Imam A’zam”.
“Cuando la salud de Ebu Hanîfe empeoró, el-Mansur lo liberó, pero le prohibió enseñar y emitir fatwas. El Imam Azam Ebu Hanîfe falleció poco después. Antes de morir, dejó instrucciones de no ser enterrado en un lugar que hubiera sido saqueado o que se afirmara que había sido saqueado por el Califa. Por esta razón, el Califa el-Mansur dijo:”
“Ha aceptado a Ebu Hanife Cafer-i Sadık como su maestro y ya en su primera reunión, ha dicho esto sobre él.”
La conversación entre el Imam Muhammed Bakır y Onun acerca de la opinión de re’y fue la siguiente. Entre sus contemporáneos se encontraban los grandes imanes Mâlik, Evzâî, Abdullah b. Mübârek, İbn Cüreyh, Câ’fer-i Sadık, Vâsil b. Atâ, entre otros. Entre el Imam Azam y el gran Imam Muhammed Bakır, se cuenta la siguiente historia:
“Muhammad Bakir a Abu Hanifa”
“Se dice que Ebû Hanife,”
“Preguntado por Diye.”
“Imam Bâkır lo dijo.”
“En él, Ebû Hanife”
“Dedi. (Muhammed Ebû Zehra, Historia de las Escuelas Jurídicas en el Islam, II/66-67).” Traducción: “Dedi. (Muhammed Ebû Zehra, Historia de las Escuelas Jurídicas en el Islam, II/66-67).”
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” = ”Preguntas sobre el Islam”