“¿Es obligatorio anunciar el matrimonio religioso? ¿Es suficiente con solo el matrimonio civil sin el matrimonio religioso?”

Matrimonio - Nikâh

‘Detalles de la pregunta’

“He oído que para que un matrimonio religioso sea válido, debe ser conocido por todos, es decir, debe ser anunciado. ¿Será válido si solo los padres lo saben y no se anuncia a los demás familiares? ¿Un hombre puede casarse con una mujer sin ningún testigo y realizar la ceremonia por sí mismo?”

Respuesta

Querido/a hermano/a nuestro,

“Esta etiqueta se refiere a la declaración de consentimiento mutuo de una mujer y un hombre (o sus representantes) que son elegibles para el matrimonio y no tienen ninguna restricción religiosa para casarse, en presencia de testigos, utilizando palabras claras e inequívocas, para expresar su mutuo acuerdo para casarse (solicitud y aceptación). (Ibn Nujaym, al-Bahr, 3/82-83).”

“This form of execution is acceptable from a religious point of view, as long as all conditions are met.”

“Los recién casados pueden, después de la ceremonia oficial de matrimonio, optar por leer una sección del Corán y hacer una oración para que sean unidos por la persona que deseen en su hogar o en un lugar adecuado. Es bueno pedir una oración para que el matrimonio sea feliz y traiga bendiciones a una descendencia piadosa y saludable. Esto también es apropiado según nuestras costumbres.”

“En la actualidad, no es apropiado llevar a cabo un matrimonio religioso sin antes tener un matrimonio civil oficial, ya que esto protege los derechos de las mujeres y los niños. De hecho, en el decreto de la Ley de Familia Otomana se estipula que es obligatorio registrarse en la oficina del kadı de la ciudad y se enfatiza en la importancia de registrar el matrimonio.”

“After this brief information, let’s move on to the details:”

“An agreement, contract and covenant. There are certain conditions for this. If one of these conditions is not met, the marriage will not be valid.”

“La presencia de las personas que se casarán o de las personas a las que han otorgado poder debe ser requerida.” “La presencia de las personas que se casarán o de las personas a las que se les ha dado poder debe ser solicitada.”

“Announcement of marriage. Must not be kept secret. This condition is according to the Maliki school.”

“Presence of Witnesses. These witnesses must be adults, sensible, two men or one man and two women. That is to say, it is necessary to have at least one man present in the testimony.”

El divorcio, en otras palabras, es una institución religiosa que involucra el matrimonio y la separación; también se considera como un acto de adoración. Esto se debe a que su origen se encuentra en el Corán y los hadices. En este sentido, hay cientos de versículos en el Corán y miles de hadices que hablan sobre este tema. Estos versículos establecen los límites del matrimonio y también determinan las responsabilidades y obligaciones. Algunos versículos brindan detalles completos sobre el tema. Por otro lado, los hadices explican, enseñan y establecen todos los detalles del matrimonio y la institución familiar.

“Similarly, in Islamic law books, the marriage and divorce section constitutes a separate section. For example, in the complete Turkish work that we have mentioned, by Ömer Nasuhi Bilmen, a whole volume is dedicated to this topic.”

“Para ayudar a entender el tema y servir como ejemplo, leamos las traducciones de algunos versículos:”

(Sura de la Luz, 24/32 y 33)(Sura de la Luz, 24/32 y 33) se refiere a la sura número 24 del Corán, que se llama “La Luz”. Los versículos 32 y 33 de esta sura hablan sobre la importancia de la modestia y la castidad en la religión islámica.

(Surat Al-Nisa, 4/23) se traduce como “(Capítulo de las Mujeres, 4/23)”.

“El matrimonio tiene sus propias condiciones. Esto fue explicado anteriormente. Antes del periodo de la República, no existía una expresión como esta. Cuando la ley islámica fue abolida y reemplazada por la ley adaptada del Occidente, y cuando los procedimientos de la ceremonia de matrimonio fueron transferidos a los municipios, surgieron estas preguntas. Sin embargo, en religiones de origen divino como el judaísmo y el cristianismo, todavía se realizan ceremonias de matrimonio en sinagogas e iglesias como antes. De hecho, en el Islam es lo mismo.”

“El hadiz-i şerif en la enseñanza de nuestro profeta (a.s.m.) nos recuerda este principio. Cuando esta práctica se trasladó de las mezquitas a las salas de matrimonio municipales, surgieron dudas sobre si el matrimonio tenía un carácter “religioso”.””La enseñanza de nuestro profeta (a.s.m.) nos recuerda este principio a través del hadiz-i şerif. Cuando esta práctica se trasladó de las mezquitas a las salas de matrimonio municipales, surgieron dudas sobre si el matrimonio tenía un carácter “religioso”.”

“El marriage es una matter que scholars y religious officials understand completely due to certain conditions it involves. And for a long time, scholars and imams have been responsible for carrying out the marriage contract. Therefore, in common language, it is called the marriage contract.”

“En realidad, este proceso no es un trabajo del imam o maestro. Cada musulmán, al igual que aprende sus actos de adoración de antemano, después de investigar y aprender los requisitos y responsabilidades del matrimonio, entrará en esta preparación y, en presencia de testigos, las partes se aceptarán mutuamente como marido y mujer y celebrarán su matrimonio. Es decir, al igual que en la oración en congregación, no es un requisito tener un imam presente en la ceremonia de matrimonio. Los requisitos son claros y el acuerdo se llevará a cabo de acuerdo con ellos.”

“Esta etiqueta pertenece a una institución religiosa y establece ciertas condiciones. Si estas mismas condiciones y principios se cumplen en un matrimonio civil, es decir, uno realizado por un funcionario municipal, entonces se considera un matrimonio válido. Sin embargo, si no se cumplen estas condiciones y principios, o incluso se ignoran, entonces la situación cambia y puede afectar la validez del matrimonio. Por ejemplo:”

“En el matrimonio oficial, las personas que se casarán deben expresar claramente su intención de casarse. Sin embargo, estas declaraciones deben ser definitivas y no dejar lugar a interpretaciones diferentes.” En una ceremonia matrimonial legal, es necesario que las personas que van a casarse manifiesten claramente su deseo de unirse en matrimonio. Sin embargo, estas declaraciones deben ser firmes y no permitir diferentes interpretaciones.

“Una importante consideración adicional es que los testigos sean musulmanes y al menos uno de ellos sea hombre. Sin embargo, en un sistema secular, es suficiente con que el testigo sea ciudadano de la República de Turquía.”

“However, in the official marriage, this issue is not investigated or asked by the official.”

“A Muslim woman cannot marry a non-Muslim man. However, according to current legislation, this matter is not taken into account and officials celebrate the marriage without needing to ask.”

“If there are no impediments, approval can only be obtained through official marriage. In fact, the requirement for marriage is that both parties accept each other as spouses in front of two witnesses.”

“Sin embargo, junto con todo esto, no se debe descuidar el contrato matrimonial dentro de los límites de las medidas islámicas, y se debe llevar a cabo.”

Haz clic aquí para obtener información adicional:

“Greetings and prayers…” –> “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”

Leave A Comment