“¿Es cierto que puedes perdonar a un enemigo que te ha dañado personalmente, pero nunca debes perdonar a aquellos que dañan a tu país y a tu religión?”

Ética y Moral

Detalle de la pregunta
Respuesta

“Nuestro querido hermano/a,”

“- First, we must mention that,”

“- Some sources on the internet cite Hz. Ömer, while others cite Hz. Ali without mentioning the source.”

“Sin embargo, se sabe que el Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) perdonaba las faltas que se cometían en su contra, pero se enojaba fuertemente ante la falta de respeto hacia los mandamientos y prohibiciones de Allah.”

“De hecho, según la leyenda, Hz. Aişe dijo lo siguiente:”

– This example illustrates this topic: ”- Este ejemplo ilustra este tema:”

“De acuerdo con lo contado por Âisha, durante la conquista de Mekka, se descubrió un caso de robo cometido por una mujer llamada Fatıma. Debido a que Fatıma era miembro de la tribu de Mahzûm, este incidente causó gran tristeza entre los Quraysh. Algunos musulmanes, en representación de su tribu, enviaron a Usâme b. Zeyd, a quien el Profeta amaba mucho, como intermediario para pedirle que perdonara el castigo de Fatıma.”

“Cuando Üsâme presentó el asunto al Sagrado Profeta (Paz y bendiciones sean con él), su rostro cambió de color y se enojó, y en su discurso dirigido a los compañeros, mencionó que las naciones anteriores fueron destruidas porque perdonaron a los ladrones de alta alcurnia y castigaron inmediatamente a los ladrones comunes.”

“- Mr. Bediüzzaman has expressed this topic with the following words:”

“Perdón, compasión. Sacrificio; una virtud, una buena acción.”

“Si alguien representa a una comunidad; la tolerancia, la traición es hacia la falta de respeto hacia la comunidad. El sacrificio; es un atributo, una acción mala.” “Si alguien representa a una comunidad, la traición es una falta de respeto hacia la comunidad. El sacrificio es un atributo, una acción negativa.”

“Being tolerant and forgiving towards the mistakes and wrongdoings committed against oneself is a beautiful effort and sacrifice, and this quality is a very admirable and praiseworthy action.”

“Si una persona no muestra la misma actitud en su propio nombre, sino en nombre de una entidad legal que representa, es decir, si ignora los insultos y errores dirigidos hacia dicha entidad legal, entonces su tolerancia y perdón no serán una buena acción, sino una traición y una actitud despreciable.”

“- If someone criticizes my person and my being, even if they belittle me, and I show patience and sacrifice in the face of it, it would be a good quality in terms of personal discipline. But if that same person insults my religion and my people to which I belong, and I do not react and instead show tolerance, it would be an act of complete humiliation and betrayal.”

“Saludos y oraciones…” sería traducido al español como “Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”

Leave A Comment