“¿Es cierto que nuestro Profeta no extendía sus piernas al acostarse? Si es así, ¿cuál es la razón?”

La Sunna

Respuesta

“Dear brother/sister,”

“No se pudo encontrar información en las fuentes. Creemos que esto no es correcto.”

“Aquellos que usan la expresión en cuestión, pueden haber querido decir nuestro Profeta (pb).”

‘Our Prophet (Peace and blessings be upon him),’ –> ‘Nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él),’

“Nuestro Profeta (PBUH), después de realizar la oración nocturna, si no tenía ningún asunto importante que atender, se cepillaba los dientes con la blancura de la nieve, realizaba la ablución, se acostaba en su cama, leía la Surat Al-Ikhlas y Surat Al-Falaq y soplaba en sus manos, luego las pasaba por su rostro y cuerpo. Se acostaba suavemente de lado, colocando su mejilla en su mano perfumada y recitaba algunas oraciones, a veces cortas y otras veces más largas.”

“La postura de acostarse en el lado derecho del ser humano es su manera. Parece como si nuestro Señor (que la paz y las bendiciones sean con él) quisiera que estuviéramos siempre conscientes de la muerte y nos pidiera que nos esforcemos en mejorar nosotros mismos.”

“Además, dormir de lado es la posición más recomendada para mejorar el ángulo y ayudar al corazón a reducir su frecuencia cardíaca y el flujo sanguíneo. El corazón controla la cantidad de sangre que envía a los órganos al ajustar la frecuencia cardíaca y el volumen de los latidos.”

“Al observar las funciones y estructuras anatómicas de los órganos, se puede ver que es necesario iniciar el sueño. Mientras una persona duerme, debido a la estimulación de los receptores de presión, no es posible permanecer en una misma posición constantemente, por lo que se ha visto que la segunda posición más adecuada al cambiar de posición es la que se debe tomar.””Al analizar las funciones y estructuras anatómicas de los órganos, se puede notar que es necesario comenzar a dormir. Mientras una persona duerme, debido a la estimulación de los receptores de presión, no es posible mantener una misma posición constantemente, por lo que se ha comprobado que la segunda posición más adecuada al cambiar de posición es la que se debe adoptar.”

“Saludos y oraciones…” se traduce como “Greetings and prayers…” en inglés.”Preguntas sobre el Islam”

Leave A Comment