“Dear brother/sister,”
“Se dice que la persona moribunda ve el lugar al que irá antes de morir. Sin embargo, no sabemos si esto hará que su cuerpo se vuelva más pesado.”
La razón de esto es que se cree que la debilidad de la mente humana en el momento de la muerte, pero no es así. Tal vez se trata de que algunas cosas que las personas que están vivas no pueden entender y no podrán entender se abren al ser en ese estado y toda su existencia se retira hacia su propio ser. Las expresiones faciales y algunas palabras que son incomprendidas por aquellos que están cerca de una persona enferma en su lecho de muerte están relacionadas con este estado interno. Es decir, están relacionadas con el estado que él ve y que otros no pueden ver.
“İbn Ebid – Según la historia, Abu Yafar Muhammad bin Ali, uno de los famosos juristas de la generación que vino después de los Sahaba (tabiun), dijo que al momento de la muerte, se mostrarán las buenas y malas acciones de una persona y en ese momento, la persona se inclinará hacia las buenas acciones y cerrará los ojos a las malas. Esto está mencionado en la sura de la Resurrección.”
“Will be informed of all actions.”
“Suyuti ha mencionado en la interpretación de la sura que Hasan al-Basri dijo lo siguiente:”
La etiqueta p debe traducirse como: “2”
“Resulta que el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) se acercó a la cama de un enfermo en su lecho de muerte, y le preguntó cómo se sentía y qué había visto. El hombre le dijo que había visto dos cosas preparadas para él, una blanca y otra negra. El Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) le preguntó cuál de ellas estaba más cerca de él. El hombre respondió que la negra estaba más cerca, y le pidió que le hiciera una súplica. El Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) hizo una súplica por él, y el hombre le informó que la negra se había alejado después de esa súplica. Esto es una prueba de que al final de nuestras vidas, se nos mostrarán nuestras acciones.”
Bera ibn Azib, Surah Al-Ahzab:
“4”
“Refers to the following information:””Se refiere a la siguiente información:”
“5” se refiere al número cinco.
“When the angel of death comes to take the soul of the human being, he greets them and then shows them their place in the afterlife. From that moment on, humans realize their situation in the grave and in the world of eternity, as the Prophet Ali said.”
“En una narración de Cabir b. Abdullah, nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo acerca de uno de los árabes que vivía en el desierto en el capítulo de Yunus:”
“Six.” –> “Seis.”
“By placing a finger on the verse, you have indicated that the message of the future life in the verse refers to the good news that will be given to the believer at the time of their death.” “Al colocar un dedo en el versículo, estás indicando que el mensaje de la vida futura en el versículo se refiere a la buena noticia que se le dará al creyente en el momento de su muerte.”
“En las historias de nuestra madre Ayşe, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) dijo que al momento de la muerte, a cada persona se le mostrará su lugar, y al verlo, el creyente deseará reunirse con Dios, mientras que el incrédulo lo verá con desagrado. Nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) dijo:”
“Cuando el Profeta Ayşe dijo:”
“Diseñado por: “
Esta etiqueta contiene el número 8.
“Nuestro Profeta (que la paz sea con él) también narró en otro hadiz relatado por Hz. Aisha:” Nuestro Profeta (que la paz sea con él) también narró en otro hadiz relatado por Hz. Aisha:
“Se ha ordenado que su última palabra sea “refikul ala”, lo cual demuestra que se le ha mostrado su posición en los 9 cielos.”
“En el Sagrado Corán, hay signos de gracia, buenas noticias y castigo que las personas encontrarán en el momento de su muerte. Esto dependerá de las acciones que realizaron durante su vida en este mundo y de las buenas y malas acciones que hayan hecho.”
“10” significa “diez”.
“Se informa que la comodidad mencionada en el versículo estará presente en el momento de la muerte.”Nota: No estoy seguro qué significa “versículo” en este contexto, por lo que la traducción podría variar dependiendo del contexto apropiado.
”11′ significa ‘once’ en español.’
“El castigo mencionado en este verso se refiere tanto al momento de la muerte como a la otra vida, donde le espera el castigo del infierno. El comentarista Mucahid, uno de los seguidores de los Compañeros del Profeta, comenta sobre el verso de la Surat Fussilat:”
“13” significa “13”
“Se ha informado que la situación mencionada en el versículo ocurrió en el momento de la muerte. 14 Hay comentaristas que dicen que la buena noticia mencionada en el versículo se refiere a tres momentos: el momento de la muerte, en la tumba y en el Día del Juicio (ba’ste), cuando se sienta miedo.” “Se dice que la situación mencionada en el versículo ocurrió en el momento de la muerte. 14 Hay comentaristas que afirman que la buena noticia mencionada en el versículo se refiere a tres momentos: el momento de la muerte, en la tumba y en el Día del Juicio (ba’ste), cuando se siente miedo.”
“Este es un testimonio de que en el momento de la muerte, los fieles virtuosos y los seguidores de la salvación serán recibidos por los ángeles con misericordia y buenas noticias.”
“En la Sura de los Creyentes (16) se informa que los incrédulos y los creyentes que no hayan cumplido con su deber serán felicitados con castigo por los ángeles en el momento de la muerte y desearán volver a la Tierra al ver su lugar.”
“De esta manera, la muerte comienza con la persona viendo su posición y sintiendo placer o dolor, con bendiciones y castigos. 17 A partir de ese momento, la puerta del arrepentimiento se cierra y después de ver su posición, incluso la fe no será aceptada. 18 Esto se debe a que el valor de la fe proviene de creer en lo invisible. 19 El Corán califica a los creyentes como aquellos que creen en lo invisible. Después de ver el castigo en el Más Allá, la fe no será aceptada ya que no se basa en creer en lo invisible. De hecho, en el último momento, incluso Faraón trató de creer cuando se estaba ahogando, pero esto no fue aceptado por Dios. 20 En la Surah de Yunus, se declara claramente que la fe de aquellos que dicen “creímos después de ver el castigo” no será beneficiosa. 21″
“The acceptance of repentance is not mentioned in the following noble verse:”
“22” significa veintidós en español.
“Nuestro profeta (que la paz sea con él) dijo en un hadiz narrado por Abdullah b. Amr: “
”23′ significa ’23’ en español.’
“El tema de si la fe o la incredulidad en el corazón es aceptable o no, es un tema de disputa entre Maturidiyye y Eşariyye. Ebu Mansur el-Maturidi y sus seguidores creen que aquel que tenga fe en su último momento, incluso si era un incrédulo en su último aliento, es considerado un creyente en ese momento. Y aquel que, en su último aliento, se convierta en un creyente, aunque haya sido un incrédulo en su último aliento, se considera un incrédulo en ese momento. Por lo tanto, el juicio se basa en la condición actual de la persona, no en su último momento. Por otro lado, Ebul Hasen el-Eşari y sus seguidores creen que lo importante es la condición en el último momento y que el juicio se basa en eso. 24”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”