“- Narraciones, historias y leyendas relacionadas con la idea de que aprovechar los beneficios de la vida terrenal disminuye los beneficios que se pueden obtener en la vida después de la muerte. ¿Es esto verdad?””- For example, our Prophet (Peace and blessings be upon him) said: ‘Those who are satisfied in this world, will go hungry on the Day of Judgment’. This means that a poor Muslim may receive a bar of gold from Allah in this world, but they must pray that they do not lose their provisions in the hereafter.””¿Están registrados los tesoros de Allah, para que los beneficios disfrutados en este mundo causen una disminución en los beneficios del más allá?” “¿Están registrados los tesoros de Allah, para que los beneficios que se obtienen en esta vida causen una disminución en los beneficios en la otra vida?”
“Dear brother or sister,”
“Here it is not about a decrease in God’s treasures. What is at stake are the justice criteria of the system. For example, if two people have performed the same act of worship and share the same devotion, but one is rich and has a high standard of living, while the other is poor and has not been able to enjoy the pleasures of earthly life, it is fair that their rewards in the hereafter are not equal.”
“Las comparaciones hechas en los hadices no se refieren a personas, sino a temas abstractos. Por ejemplo, que cierta persona es rica y otra es pobre. Por lo tanto, no hay nada que diga que un pobre entrará al paraíso antes que un rico. La esencia de la religión es el temor y amor a Allah.” “Las comparaciones hechas en los hadices no se refieren a personas, sino a temas abstractos. Por ejemplo, que una persona sea rica y otra sea pobre. Por lo tanto, no hay nada que diga que un pobre entrará al paraíso antes que un rico. La esencia de la religión es el temor y amor a Allah.”
“According to tradition, Abu Darda to our Prophet,””Según la tradición, Abu Darda a nuestro Profeta,”
“Estamos haciendo las mismas oraciones que las personas ricas, nosotros rezamos, ellos también rezan, nosotros ayunamos, ellos también ayunan, nosotros damos limosna, ellos también dan limosna. Ellos ganan tanto en este mundo como en el más allá”, dije.'”Estamos haciendo las mismas oraciones que las personas ricas, nosotros oramos, ellos también oran, nosotros ayunamos, ellos también ayunan, nosotros damos limosna, ellos también dan limosna. Ellos ganan tanto en esta vida como en la siguiente”, dije.
“Resulullah responded in the following way:”
“As you can see, here the situation of the rich who perform the same worship as the poor is compared with that of the poor, and it is not mentioned that the poor will necessarily be superior to the rich. On the contrary, the opposite is shown.”
“Siguiendo el ejemplo del erudito İmam Gazali, se ha planteado una pregunta y se han incluido las opiniones de otros eruditos que tienen diferentes puntos de vista. Sin embargo, el tema se relaciona completamente con la actitud de las personas hacia Dios. Ya que ni una sola partícula de bien o mal quedará oculta y será pesada, las intenciones, acciones, niveles de temor a Dios, paciencia y agradecimiento de las personas serán evaluados hasta el más mínimo detalle. En esta evaluación, a veces…”
“Algunas personas ricas son de esa manera, entrarán al paraíso antes que algunos pobres.”
“Cada lugar tiene su propia palabra. Dependiendo del lugar, es necesario incorporar diferentes criterios en los hadices.”
“En resumen, en el más allá, la balanza de la justicia infinita de Dios será utilizada. Según esta medida, aquellos que hayan realizado más buenas acciones entrarán al paraíso, mientras que aquellos con menos -si no son perdonados- entrarán al infierno. Aquellos con incluso una pequeña cantidad de fe serán los últimos en salir del infierno.”
“Si el placer de saborear las delicias del mundo hace que temporalmente se olvide la creencia en la vida después de la muerte, entonces es justo que haya diferencias en las posiciones de aquellos que tienen acceso a estos sabores. No se puede imaginar que aquellos que agradecen con paciencia y aquellos que no tienen nada que requiere paciencia, pero aún así no son agradecidos, compartan el mismo nivel de recompensa en medio de las bendiciones.”
“Algunos de los versículos que nos guían en este tema son:”
“Nuestro Profeta, el honorable Muhammad (Paz y bendiciones sean con él), dijo: “
“Once, when a man started to eat a lot and burp, our lord said to the man:”
“Has sido advertido.”
“Nuestro Profeta (PBUH) recommended that one third of the stomach should be reserved for food, one third for water and the other third should be left empty. He did not approve of eating until completely full. He also advised not to sit at the table when very hungry and to get up before being completely satisfied.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”