“Dear brother/sister,”
“Yûsuf Aleyhisselâm, dijo a sus hermanos y los envió con un conjunto de equipamiento.” “Yûsuf Aleyhisselâm le dijo a sus hermanos y los envió con un conjunto de equipamiento.”
“Hz. Yakub (a.s.), al enterarse de que Hz. Yusuf (a.s.) estaba vivo, abrió sus ojos con gran alegría y ordenó a sus hijos que se prepararan para unirse a él lo antes posible. Por lo tanto, todos los miembros de la familia, incluidos sus hijos, completaron los preparativos necesarios para el largo y feliz viaje hacia Egipto, con una familia de setenta u ochenta y tres personas, y luego partieron hacia allí.”
“En el momento en que Yâkub, que la paz sea con él, y su familia llegaron a Egipto, Yûsuf, que la paz sea con él, los recibió en las afueras de la ciudad con cuatro mil soldados y varios jinetes egipcios a su lado.”
Welcome””Bienvenido”
– Taberî-Tarih, 1/185-187; Salebî-Arais s.138; İbn.Esîr-Kâmil, 1/154; Ebülferec İbn.Cevzî-Tabsıra, 1/181; Ebülfida-Elbidaye vennihaye, 1/2l8; M. Asım Köksal, Historia de los Profetas, Publicaciones de la Fundación de Asuntos Religiosos de Turquía: 1/293.Traducción: – Taberî-Tarih, 1/185-187; Salebî-Arais s.138; İbn.Esîr-Kâmil, 1/154; Ebülferec İbn.Cevzî-Tabsıra, 1/181; Ebülfida-Elbidaye vennihaye, 1/2l8; M. Asım Köksal, Historia de los Profetas, Publicaciones de la Fundación de Asuntos Religiosos de Turquía: 1/293.
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”