“¿Cuáles son las formas de protegerse del diablo?”

El Diablo (Shaytan)

Respuesta

“Dear brother/sister,”

“Arrepentirse ante Dios por las tentaciones del Diablo”

“Repentirse es alejarse del pecado. Se dice “el ser humano se equivoca”. Esto significa que el ser humano es propenso a equivocarse y engañarse. Fuera de los profetas, no hay nadie inocente. Incluso para los profetas, pueden surgir situaciones como la “zelle” en las que no pueden alcanzar completamente la verdad y pueden cometer errores en su interpretación. Sin embargo, debido a su inocencia, ellos reciben revelaciones sobre el tema y corrigen sus errores.”

Como no somos profetas, seguramente también tendremos defectos y pecados. Pero somos siervos de un Señor misericordioso y compasivo.

“Aláh, quien acepta el arrepentimiento y es misericordioso. Él es tan misericordioso que nunca abandonará a su siervo después de abandonarlo una vez. Cuando su siervo se arrepiente y no insiste como Iblis, Él vuelve a mirarlo, una y otra vez, infinitamente. No dice “basta”, sino que sigue mirando en incontables ocasiones, porque es Misericordioso y muy compasivo.” “Aláh, quien perdona y es compasivo. Él es tan compasivo que nunca abandona a su siervo después de haberlo abandonado una vez. Cuando su siervo se arrepiente y no insiste como Iblis, Él lo mira de nuevo, una y otra vez, infinitamente. No dice “basta”, sino que sigue mirando incontables veces, porque es Misericordioso y muy compasivo.”

“Repentir también es arrepentirse. Pero no sólo quedarse en el arrepentimiento, sino que es necesario limpiar las manchas de ese pecado con un arrepentimiento sincero. Si alguien recuerda sus pecados y llora sinceramente, realizará una operación de limpieza seria en su interior.”

“Un amigo de Dios que vive con conciencia, dice lo siguiente:”

“Being sincere in repentance and fulfilling the promise to Allah is essential. Otherwise, these approaches are signs of lack of spirituality.”

“Sin traducción disponible”

“Even if a person’s sins were as big as mountains, they would not even occupy a grain of sand in the sea of God’s mercy. Whoever knows this, does not lose hope in God’s mercy, even if their sins are many.”

Mantenerse alejado del campo de atracción del diablo

“Magnetism, attracts materials like a needle. This attraction is also related to distance, as the closer you get to the magnet, the stronger the attraction becomes, and as you move away, it decreases. A similar situation can be seen in the attraction of sins. The closer a person is to sins, the more they will be drawn to them, while if they stay away, it will be easier to protect themselves. Just like a person who goes to the beach to swim is not in the same conditions as someone who swims in a secluded place in terms of sins.”

“En la actualidad, algunos periódicos y canales de televisión, así como lugares de entretenimiento ilegales como bares y tabernas, y ciertos sitios web, actúan como órganos y centros de transmisión del diablo. Estos lugares constantemente incitan a los pecados y dirigen a las personas hacia caminos que van en contra de su propósito de creación. Para aquellos que son débiles ante la televisión, permanecer en una habitación con ella aumenta su prueba, lo cual puede resultar en horas llenas de pecados o, al menos, un tiempo vacío y sin propósito.”

“Hekimoğlu İsmail dice lo siguiente:”

Lapidación de por vida contra el diablo

“Los actos de adoración también tienen muchos significados simbólicos. Especialmente el acto de peregrinación está lleno de símbolos. Por ejemplo, se llama a la Kaaba “Beytullah”, que significa “la casa de Dios”. Al igual que aquel que es invitado a la casa de una gran persona es bendecido con sus muchas ofrendas, aquellos que van a la Kaaba para el hajj y la umrah son bendecidos con las muchas ofrendas del Señor de los mundos.”

“Going towards the Kaaba is actually going towards God. The Kaaba is the qibla of the body. The qibla of the soul, however, is God.”

“Arafat es un ejemplo del día del juicio.”

“Stoning the devil is to remember that clear enemy. Otherwise, Satan is not there with his physical body.”

“Según cuenta la leyenda, uno de los sabios vio al diablo en su sueño y trató de golpearlo con su bastón.”

“El diablo dijo:”

“El diablo no teme ni siquiera las piedras arrojadas en Mina. Pero lo que le molesta es que no se le preste atención a sus insinuaciones.”

“Parece que aquel que se opone al diablo, en realidad lo está atacando. Desde esta perspectiva, podemos afirmar que el ataque al diablo continúa durante toda la vida.”

“No estar solo”

“El ser humano es proneo al pecado. Especialmente cuando está solo, el diablo aprovecha esta oportunidad y lo tienta con sus susurros. Por ejemplo, un joven que se queda solo en casa puede acceder fácilmente a publicaciones indecentes que no podría ver en presencia de su familia, o puede entrar en lugares en línea que no debería. Sin embargo, si estuviera con otras personas, no lo haría ni podría hacerlo. Esto demuestra que estar solo expone al ser humano a peligros espirituales, mientras que estar en compañía promueve el autocontrol y ayuda a protegerse mutuamente.”

“Nuestro Profeta nos informa sobre esto lo siguiente:”

“Nevertheless, it is not considered being in community to be in the company of ill-tempered individuals. Being with these types of people can lead to even innocent and pure individuals becoming like them. Therefore, it is important for a person to pay attention to who they surround themselves with. As our Prophet said: “

“Atención a los ojos”

“The Holy Quran invites believing men and women to protect their gazes from evil and to lead a chaste life, with the following verses:”

“Warning: Avoid looking provocatively as it can cause great spiritual harm and open the door to sin. Those who do not guard their eyes may fall into illicit relationships. It is evident that many singles and even married individuals have fallen into forbidden relationships due to their lack of fear of God.”

“- At present, it is evident that eye protection is much more important. This is due to the fact that excessive exposure, never before seen in history, has spread; through magazines, newspapers, television and the internet, it has invaded all places. In such an environment, it is very difficult for someone who does not protect their eyes from the forbidden to maintain their chastity.”

“- Ayet-i Kerime first communicated it to men. Because in this matter, it is the man who faces the great trial, not the woman.” “- La Ayet-i Kerime primero lo comunicó a los hombres. Porque en este asunto, es el hombre quien enfrenta la gran prueba, no la mujer.”

“Un hadiz del Profeta dice lo siguiente:”

“El Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, nos informa que la mayor tentación para los hombres son las mujeres. Si consideramos que incluso la publicidad de una rueda de automóvil se hace actualmente con mujeres semidesnudas, podemos entender la gravedad y seriedad de la situación.”

“El Profeta Nuestro Señor le dice a Hz. Ali:”

“Cuando camines, es inevitable que veas a mujeres extranjeras, lo cual no es un problema. Sin embargo, no está bien que las mires repetidamente, está prohibido.”

“En otro hadiz se dice así:”

“- Targeted at those who have faith. Those who do not have a part in faith are generally insensitive when it comes to modesty. Faith, however, leaves a guardian in the heart, like a reminder.”

“- The noble verse started with a warning about the eyes. Because the path to maintain chastity is to take care of the eyes. Those who do not pay attention to their eyes, will not be able to avoid falling into illegitimate relationships at some point. Because looking at what is forbidden is the precursor of adultery.”

“- Looking back, it is expressed in the Hadith in the following way. That is to say:”

“- After women have been ordered to protect their modesty, they are reminded of some of their responsibilities. Men will not look at foreign women, but women will also not try to appear attractive. To do this, they will carefully cover all parts of their body that are obligatory, except for the hands and face. For example, they will not only cover their head lightly, but also cover their neck and chest with their veils.”

“Evitar estar a solas con extraños”

“La religión islámica prohíbe mirar a mujeres extranjeras y también prohíbe estar a solas con ellas. El Profeta dijo:”

“Currently, it is a sad reality that the number of solitary encounters like this is increasing. As a result, the act of adultery, which is one of the greatest sins, is becoming a common epidemic.”

“En la Ley Islámica, está prohibido cualquier medio que lleve al pecado. Esto incluye el adulterio y todo lo que lo provoque. Del mismo modo, el consumo y la venta de alcohol también están prohibidos, así como su producción.”

There are tasks that we must all assume to have a more humble and cleaner society. For example:

“Se deben priorizar las escuelas separadas para niñas y niños en lugar de las escuelas mixtas, al menos se debe otorgar el derecho de elección a las familias que lo deseen. Hasta hace poco, había escuelas así en nuestro país, pero con una decisión equivocada, estas escuelas también se volvieron mixtas. En casi todos los países del mundo existen este tipo de escuelas y son exitosas. Cerrarlas en nuestro país es una práctica errónea y debemos dejar de cometer este error.”

“- The importance of the topic of chastity should be taught in schools and in family environments.”

“- Measures must be taken to avoid intimate situations in the workplace. For example, some employers may find themselves alone with a female secretary. This closeness can result in the separation of the wife and marriage with the secretary.”

“Durante este período, es posible que permanecer a solas conduzca al adulterio. Realizar un matrimonio religioso no soluciona completamente este problema. Lo importante en el matrimonio es que sea anunciado. La Presidencia de Asuntos Religiosos considera que el matrimonio religioso debe llevarse a cabo después del matrimonio civil. Si no se presta atención a esto, los jóvenes que otros ven como comprometidos pueden terminar teniendo una vida familiar juntos y llegar al salón de bodas con un bebé en brazos. O la familia de la novia puede verse gravemente afectada si el hombre decide renunciar.”

“Atención en los ojos”

“A person who feeds on what is forbidden, becomes a thief.”

“Se dice que el padre del Imam Azam, cuando era joven, estaba bañándose en un río y mordió una manzana que llegó flotando en el agua. De repente, pensó que esa manzana podría no ser halal (permitida). Mientras caminaba por el río, se encontró con un huerto de manzanas colgando de los árboles hacia el río. Le explicó la situación al dueño del huerto y le pidió perdón. El dueño del huerto le dijo: “Trabaja conmigo por un año y veamos cómo va la situación”. Después de un año, el dueño del huerto le propuso: “Tengo una hija ciega, coja, sorda y muda. Me gustaría que te cases con ella y así podremos reconciliarnos”. El padre del Imam Azam aceptó. Pero cuando vio a la hija, se sorprendió al encontrarse con una belleza perfecta frente a él.”

“El dueño del jardín explica la situación de la siguiente manera:”

“Mi hija es ciega, ya que nunca ha visto lo prohibido.””This product has never been exposed to bad or harmful places.””Es sordo, nunca ha escuchado palabras inapropiadas.””Es silencioso, no ha hablado palabras vacías. Que Dios lo bendiga.”

“De esta manera, una personalidad como Imam Azam es traída al mundo por un matrimonio como este.”

“La etiqueta de comida halal es de gran importancia en la búsqueda de una vida espiritual de calidad. En familias que consumen alimentos prohibidos, la vida espiritual es casi inexistente o muy débil. Aunque los niños son inocentes, la responsabilidad de consumir alimentos prohibidos recae en los padres, pero los niños también se ven afectados por este ambiente prohibido. Por lo tanto, los padres deben tener un cuidado extremo en asegurarse de que tanto ellos como sus hijos consuman alimentos halal.”

“Pedir ayuda”

“Istiaze” se refiere al acto de decir la frase “İstiaze” al comenzar cualquier tarea o en cualquier situación.

“Es obligatorio obedecer la orden del autorizado.”

“La bondad y misericordia de Allah no tienen límites, al igual que las faltas y necesidades de Su siervo. Por lo tanto, refugiarse y hacer du’a (súplica) a Allah se convierten en las tareas más importantes de adoración.”

“En otra parte del verso se da la siguiente instrucción:”

“Es vital expresar a Allahu Teala como el Oyente y el Conocedor. Si la persona a la que acudimos no nos escucha ni conoce nuestra situación, no podrá ayudarnos.”

“God is closer to us than our own vein. What goes through our heart is not hidden from Him.”

“En another verse related to our topic, Allah says the following:”

“Porque aquel que desee leer el Corán estará realizando una de las mejores acciones. El Corán es la base y esencia de la religión. La lengua y el corazón del ser humano se manchan con errores como la calumnia. Por eso, sería adecuado que limpiara su lengua. Sin embargo, a Satanás no le gustan este tipo de acciones positivas, por lo que hará todo lo posible para desanimar a la persona que lee el Corán, tratando de distraerla de entenderlo y practicarlo, y sembrando dudas para alejarla de reflexionar sobre el Corán.”

“When we examine the books of Hadith, we see that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) sought refuge in Allah in many matters that would cause affliction, sadness, harm and humiliation in this world and the hereafter. He sought refuge in Allah from hellfire, from the trials of the grave, from the evil of all things and creatures, from the evil of oneself, from poverty and the oppression of debts, from laziness, from kufr (disbelief), from bad behavior, from bad deeds and desires, from sadness and old age; and among them can be mentioned his seeking refuge in Allah from fire and floods.”

“En la secuencia, el istiaze (refugio en Dios) viene antes de la basmala (invocación en el nombre de Dios). Nosotros decimos ‘der’ (buscamos refugio en Dios) y luego recitamos la basmala. Esto se debe a que evitar el daño es prioridad antes de atraer lo beneficioso.” En la secuencia, istiaze (refugio en Dios) viene antes de basmala (invocación en el nombre de Dios). Decimos ‘der’ (buscamos refugio en Dios) y luego recitamos basmala. Esto se debe a que evitar el daño es una prioridad antes de atraer lo beneficioso.

“Belief Topics.””Problemas de Ameli.””Enfermedades que afectan a nuestro cuerpo, como desgracias u otros problemas.”

“Nosotros buscamos refugio en Dios de falsas creencias, situaciones que puedan afectar nuestra fe, cometer pecados y acciones prohibidas, y de desastres y desgracias que puedan ser evidentes.”

“Invoke the protection of God against Satan from any direction, without specifying which side we are protecting ourselves from. This generally refers to protecting ourselves from any situation that may come from Satan, relying on God.”

“Es fundamental que esto no solo se quede en palabras, sino que también se exprese desde el corazón.”

“Aquellos que temen a Dios, buscan refugio en Él para no ver a nadie más que Él y para que el mundo de la multiplicidad no sea una distracción para ellos.”

“Oraciones de Protección contra el Diablo”

“Dios, who introduces us to the devil, also teaches us how to protect ourselves from him with what type of prayers?”

1. Surah Felak

“Esta etiqueta se refiere a las dos últimas suras del Corán, llamadas Surat Al-Falaq y Surat An-Nas. Estas suras son utilizadas como protección y refugio en Allah, y se convierten en una armadura protectora para la humanidad.”

“According to some narrations, a Jew performed magic on the Prophet, and the Most High God sent these two surahs as a cure for our Prophet and his community.”

“Queremos destacar algunos puntos relacionados con este asunto.”

“- Even though there is mostly goodness and beauty in the world, there is also some evil. The wisdom behind this evil is seeking refuge in God. Just like good things make us grateful, bad things also lead us to seek refuge in God.”

“En este proceso, hay una delicadeza al buscar refugio en las cosas malignas mencionadas: El Ser que elimina la oscuridad de la noche y trae la luz de la mañana, sin duda puede llevar a aquellos que se refugian en él de la oscuridad del mal hacia la claridad de las bendiciones.” – Esta etiqueta se refiere a la importancia de buscar refugio en Dios para protegerse de las influencias malignas. Se menciona que Dios es capaz de eliminar la oscuridad y traer luz a nuestras vidas, llevándonos de la oscuridad del mal hacia la claridad de las bendiciones.

“- When darkness falls over everything at night, many evil commissions are busy with dark works. Those whose souls are darkened especially choose dark nights for their dark works. It is necessary to take refuge from their dark actions and evil plans.”

“- The Devil’s and his companions’ greatest weapon is woman. Nowadays, woman is used in an unprecedented way in history, through obscene publications, illegitimate songs and other means, to provoke and enchant their interlocutors in their sensitive points – hypnotizing them. The expression “those who blow knots” refers to magicians, in the same way it applies to evil women who are used in this way.”

“Nosotros nos alejamos de las mujeres afortunadas que viven con la pureza apropiada para una mujer y criando a las futuras generaciones de creyentes. Pues…”

“- Envy is the inability to tolerate someone else’s good fortune and to wish for it to disappear, believing oneself worthy of it. Many evils have arisen from envy. In heaven, Iblis did not prostrate himself before Adam out of envy, and on earth, Cain killed his brother Abel out of envy.”

“Refugiarse en Dios de la maldad del envidioso significa que si el envidioso no actúa en base a su envidia, el daño será solo para él mismo, ya que se consumirá a sí mismo.”

2. Capítulo de la Nariz

“Queremos mencionar algunas sutilezas relacionadas con esta etiqueta:”

“- In the name of God, we seek refuge in Him in the past, but in this surah we seek refuge from the evil of human demons and jinns.”

“En el nombre de Dios, en la sura anterior, pedimos protección de Dios a través de uno de sus nombres. En esta sura, pedimos protección a través de tres nombres de Dios. Esto demuestra lo grande que son sus males y cuánto necesitamos refugiarnos en Dios de ellos. De hecho, nuestro Profeta oró de la siguiente manera: “‘En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso, el Protector, el Salvador, el Todopoderoso, el Misericordioso, el Compasivo, el Guía, el Amigo, el Mejor Protector, el Misericordioso, el Compasivo, el Redentor, el Misericordioso, el Compasivo, el Misericordioso, el Misericordioso, el Misericordioso, el Protector, el Compasivo, el Misericordioso, el Guía, el Amigo, el Mejor Protector, el Misericordioso, el Compasivo, el Redentor, el Misericordioso, el Compasivo, el Misericordioso”.

“Because the ego is always in a receptive position for the suggestions of the devil.”

“- Las personas con almas malignas realizan una especie de tarea del diablo. Les incitan a las personas a desviarse del camino correcto y a caer en pecados. Hacen lo mismo que los demonios invisibles, pero sin aparecer. La única diferencia entre ellos es su cuerpo, ya que su naturaleza es casi la misma.”- Las personas con malas intenciones realizan una tarea similar a la del diablo. Incitan a las personas a alejarse del camino correcto y a cometer pecados. Se comportan como los demonios invisibles, pero sin manifestarse. La única diferencia entre ellos es su cuerpo, ya que su naturaleza es casi idéntica.

“Those who do not value the gift of humanity granted by Allah, leave humanity and become animals of the devil. A person like this, for example, when they are a primary school teacher, injects ideas of disbelief into those innocent minds. They may seem coherent, but in reality they declare war on spirituality with deceptive word games, and want to raise others like them with ideas from the devil.”

“El diablo es el astuto enemigo que acecha, siempre esperando oportunidades para sumergir a las personas en el lodo del pecado, pero lo presenta como perfume. Él lleva a las personas al pantano de la desviación y les dice “estás en el camino correcto”. Como dice el hadiz, él se mueve por cada vena e intenta derrotarlo”.

“3. La Oración Enseñada al Profeta Nuestro”

“El Diablo always incites evil in human beings. However, he does not have the power to force them to do it. He only tries to make them stumble and stray from the right path with his insinuations and tricks. If a person prays when faced with such a temptation, the Devil cannot cause any harm. And that person gains great merits for not listening to the Devil.”

“Los ángeles no pueden ser poseídos por el diablo. Esto significa que sus posiciones son inamovibles. Sin embargo, los seres humanos pueden caer en manos del diablo infinitamente al seguirlo, pero también pueden elevarse infinitamente al no escucharlo. La tarea del diablo es sembrar dudas, mientras que la tarea del ser humano es refugiarse en Dios y no caer en esas dudas. Como se menciona en un versículo:”

“Someone asks a spiritual leader.”

“O zat, der” significa “Oh, eso es” en español.

“When Adam is mentioned, the great spiritual leader says these meaningful words:”

“Dios Todopoderoso, en este asunto, enseña a su Mensajero la siguiente oración:”

“La palabra que expresamos como ‘Mealde’ se menciona en el versículo de la siguiente forma. La expresión ‘mahmuzlanması’ viene de aquí también. Así como el caballo corre más rápido cuando es espoleado, de la misma manera los demonios hacen que la persona corra enloquecidamente por los valles del pecado.” “La expresión ‘Mealde’ se menciona en el versículo de esta manera. La palabra ‘mahmuzlanması’ también proviene de aquí. Al igual que un caballo corre más rápido cuando se le espolea, los demonios hacen que la persona corra desenfrenadamente por los valles del pecado.”

“La palabra ‘variado’ ha sido utilizada en plural para indicar que los demonios tienen varias formas de susurrar tentaciones.”

“Aquí, buscar refugio en Dios en el momento en que llegan los impulsos es como controlar un caballo y detenerlo donde se desee.” “Here, seeking refuge in God at the moment impulses arrive is like controlling a horse and stopping it wherever desired.”

“La presencia de los demonios junto a los seres humanos ocurre cuando intentan interferir en sus acciones durante la oración, la lectura del Corán, al comer, beber, etc. Por ejemplo, el diablo acompaña a aquellos que comen y beben sin mencionar el nombre de Dios, convirtiéndose en su compañero, compartiendo su sustento y ahuyentando la bendición.”

“Es especialmente importante mantenerse alejado del diablo cuando está atacando al alma. Porque ese momento de agonía es uno de los más importantes de toda una vida. El diablo intentará tomar la esencia de la fe con su último esfuerzo. Aquel que continúa rezando, se libera de la amistad y las tentaciones del diablo en todas estas situaciones.”

“El demonio es honesto en su propósito. Él es el enemigo eterno desde que fue expulsado de la misericordia divina debido a la humanidad. Intenta desviarlo usando todo tipo de dudas. Por ejemplo, adorna y muestra el mal como algo hermoso. Cuando la persona supera esto, intenta impedir que haga el bien. Si lo logra, dice “al menos hazlo menos” y trata de disminuirlo. Si supera esto, entonces le presenta cosas como “orgullo, arrogancia e hipocresía” y le dice “mira, tú eres diferente, no hay nadie como tú”. La persona no pierde la esperanza incluso si se libera de todo esto, el demonio le dice “esta vez ganaste, pero un día te atraparé en una de mis trampas” y espera en emboscada.”

“4. Ejemplos de Istiaze”

Dice lo siguiente:

“Hz. Nuh, es uno de los grandes profetas. Durante mucho tiempo, él trató de guiar a su pueblo hacia Dios, pero su gente no creía en él y finalmente fueron castigados con un diluvio. Uno de los hijos de Hz. Nuh se ahogó en el diluvio. Mientras el agua subía, Hz. Nuh, con la compasión de un profeta y un padre, llamó a su hijo para que subiera al barco. Pero su hijo se negó a subir. En ese momento, una ola vino y se llevó al hijo de Nuh.”

“God says the following:”

“Profeta Nuh:” (Profeta Noé:)

“Dice lo siguiente:”

“A pesar de que los eruditos pueden caer en las trampas del diablo, una persona ignorante está en una posición más vulnerable. La ignorancia es similar a la oscuridad, mientras que el conocimiento es como una luz. El deber del ser humano es refugiarse en Dios de todas las oscuridades y dirigirse hacia la luz”.

“Esta etiqueta contiene la historia de Yusuf, quien de niño fue celoso y arrojado a un pozo por sus hermanos. Fue rescatado por una caravana y vendido como esclavo en Egipto. La esposa del Aziz de Egipto, Zulema, al principio lo veía como su hijo adoptivo, pero cuando Yusuf se convirtió en un joven, su mirada cambió. Un día, cuando no había nadie en casa, ella cerró todas las puertas y llamó a Yusuf con toda su seducción. Yusuf dijo ‘No’ y huyó.”

“In the next stage, when facing being thrown into prison or fulfilling what Zuleika has asked of him, pray to God in the following way:”

“En normal circumstances, jail is not a desirable place. But if in its place there is disobedience to God, then jail is preferred. Because…”

“A lo largo de la historia, muchas personas han sido encarceladas y enviadas a prisión de manera injusta y difamadas, al igual que el Profeta Yusuf. Estas personas afortunadas continuaron sirviendo incluso en la prisión y la convirtieron en un lugar de bienestar.”

“La repetición de palabras sagradas en la lucha contra el diablo”

“Las personas deben cuidar su alimentación para su bienestar físico, de lo contrario se debilitarán y perderán fuerza, incluso un simple microbio podría afectarlas. Pero cuando el cuerpo es fuerte, los microbios no pueden hacerle daño.”

“De igual manera, esta persona debe consumir alimentos espirituales para su vida espiritual, de lo contrario se debilitará y no podrá resistir las tentaciones del diablo. Incluso una pequeña duda podría vencerlo. Pero si presta atención a su alimento espiritual, incluso si vinieran ejércitos de demonios y dudas, no podrán hacerle nada sin el permiso de Allah.”

“Remembering Allah is the staple food of the heart. The Quran declares it as follows:”

“Las siguientes son algunas palabras comunes en Zikrin, mencionadas en las narraciones:”

“Cada uno de estos, cuando se evalúa desde cierto punto de vista, es un golpe dado al demonio.”

“Consideramos útil revisar brevemente estos puntos en orden:”

“Esta palabra proclama asombro y admiración. El diablo intenta alejar al ser humano del pensamiento reflexivo. Pero aquellos que repiten esta palabra sagrada y reflexionan sobre su significado no miran superficialmente al mundo y los acontecimientos, sino que consideran la existencia y los eventos como un libro, liberándose de la pereza mental.” “Esta palabra evoca asombro y admiración. El diablo trata de apartar al ser humano del pensamiento reflexivo. Sin embargo, aquellos que repiten esta palabra sagrada y reflexionan sobre su significado no miran superficialmente al mundo y los acontecimientos, sino que consideran la existencia y los eventos como un libro, liberándose de la pereza mental.”

“Este término significa alabar el arte de Dios y agradecer Sus bendiciones. Satanás intenta evitar que las personas aprecien el arte divino y sientan gratitud por Sus bendiciones. Aquellos que hacen de esto una práctica habitual no se centran en sí mismos y su ego, sino que ven la perfección del arte divino y reconocen las innumerables bendiciones que vienen con él, y dan gracias.”

“Esta palabra representa la unidad de Dios. Satanás intenta ahogar a la humanidad en la multiplicidad. Sin embargo, aquellos que repiten y reflexionan sobre esta bendita palabra recuerdan a Dios y sienten su significado en lo más profundo de su ser.”

“Esta palabra significa la grandeza de Dios. Él es verdaderamente el más grande. Él tiene poder sobre todas las cosas. Nada es difícil o pesado para Él. Lo que Él desea sucede y lo que no desea no sucede. Quien lee y reflexiona sobre esta palabra se libera de las dudas del diablo. Además, se libera de sentirse pequeño ante las cosas y de sentirse oprimido.”

“Este término significa que el ser humano no puede escapar de las cosas negativas por sí mismo, ni puede lograr cosas positivas. Sin embargo, Satanás le dice al ser humano lo contrario. Al repetir esta palabra, el ser humano se libera del orgullo y alcanza la verdadera confianza en Dios.”

“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”

Leave A Comment