“¿Cuál es la culpa de alguien que ha sido violado por 20 personas?”

Derechos Humanos

‘Detalle de Pregunta’

“No hay contenido disponible.”

Respuesta

“Dear brother,”

“First and foremost, every human being who has faith and knowledge of the Quran and Sunnah knows very well that Allah is never pleased with this act of violation. Therefore,”

“El deseo de Alá, su voluntad / su deseo, es de dos tipos:”

“La voluntad de Allah relacionada con su creación. A esto se le llama Qadr (predestinación). Es decir, nada existe sin la voluntad o el deseo de Allah. Los seguidores de la Sunnah han tenido en cuenta esta verdad y la han expresado así.”

“Según esto, si hay situaciones en las que un pecado o un delito requiere un esfuerzo más allá del alcance humano, entonces Allah lo crea. Por ejemplo, si una persona dispara a otra, este acto convierte a esa persona en un asesino. Sin embargo, es Allah quien toma la vida de esa persona. Esto se debe a que es un acto de creación, y el ser humano no tiene la capacidad de hacerlo.”

“En términos científicos, es un sustantivo que en realidad significa llevar a cabo el acto de matar. Por ser el ser humano quien lo lleva a cabo, también se le otorga el atributo de ser el ejecutor. Sin embargo, Dios es quien lleva a cabo el evento de la muerte. Por eso, uno de los nombres de Dios es el que lleva a cabo.”

“Esto significa que aquí hay tanto la voluntad del ser humano como la de Dios. La voluntad del ser humano está relacionada con el intento, la mediación y la etapa de causar, mientras que la voluntad de Dios se refiere a crear el resultado de esta acción. Aquí, la culpa recae completamente en el ser humano.”

“Este etiqueta se refiere al amor y la voluntad de Dios hacia lo que Él ha ordenado. Esto se llama. Dios declara y enseña su voluntad enviando profetas y libros. Dios no desea ningún pecado en este sentido. Porque Dios no ama la corrupción, no está satisfecho con que sus siervos cometan incredulidad y no ordena cosas malvadas o indecentes.”

“Los versículos en esta etiqueta demuestran que Dios no aprueba las acciones malvadas y no las desea en términos de legislación.”

“De acuerdo a lo relatado por Bujari, durante una conversación S’ad b. Ubadedemiş dijo: “Cuando el Profeta (Paz y bendiciones sean con él) escuchó esto, dijo lo siguiente:”

“Este auténtico hadiz significa que Dios ha prohibido todo tipo de acciones malas, tanto en secreto como en público.”

“- Therefore, according to the information given to us by the verses and hadiths, Allah is not pleased with the commission of any evil, He does not desire it, nor does He approve of it. On the contrary, He has strictly forbidden all types of sins, both hidden and evident, because they go against the will of Allah.”

Esta es la respuesta:

“Without a doubt, God can prevent the crime of rape, as well as any other evil. Because God, with his eternal knowledge, knows and can do everything. However, God evaluates the test that he has established for human beings according to his eternal knowledge that encompasses everything, as it is what must be done. Therefore, he gives as he gives.”

“Si God could hold the hand of the rapist, the murderer, the thief; if he could close the mouths of those who defame, slander, and promote discord and corruption, then there would be no losers in the trials that arise. Therefore, this trial is necessary.”

“Como se sabe, es esencial permitir que todos actúen con libre voluntad en los exámenes. La medida del bien y el mal es en sí misma la religión. Sin religión, no existiría el concepto de bien y mal. Los mandamientos y prohibiciones de la religión son el único material de los exámenes religiosos.” “Como es bien sabido, es esencial permitir que todos actúen con libre albedrío en los exámenes. La medida del bien y el mal es en sí misma la religión. Sin religión, no existiría el concepto de bien y mal. Los mandamientos y prohibiciones de la religión son el único material de los exámenes religiosos.”

“Those who follow orders and prohibitions will receive a title. Those who do not behave properly will receive a nickname. Within these measures, members will be chosen for paradise.”

“Si Dios evita los pecados de todos, entonces no habrá ninguna prueba. Esto sería algo grandioso. La razón por la cual Dios nos pide seguir los principios de la religión que ha establecido y nos pide que superemos la prueba es una muestra de su amor hacia sus siervos.”

“Of course, just like in any exam, there will also be people who don’t succeed in the religion exam. It is necessary to separate the good ones who passed the exam from the bad ones who failed it.”

“Como creyentes que conocemos de cerca la infinita misericordia y justicia de Allah, podemos decir lo siguiente: “

“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”

Leave A Comment