– Peygamberimiz (s.a.v.) münafıklara nasıl davranmıştır, münafıkları bildiği halde neden açıklamayarak gizli tutmuştur?- Münafıkların amaçları ne idi ve buna binaen ne tür faaliyetlerde bulunmuşlardır?
“Dear brother/sister,”
“Cuando nuestro Profeta, la paz sea con él, llegó a Medina, había musulmanes árabes, árabes paganos, judíos del Pueblo del Libro y solo unos pocos cristianos.”
“Después de que nuestro Señor Resûl-i Ekrem se estableció, el Islam se hizo más ampliamente difundido en Medina. Los habitantes de Medina se convirtieron en grupos en su mayoría musulmanes. Mientras tanto, nuestro Profeta organizó a los musulmanes en una estructura política y administrativa.”
“At this moment, a new group emerged. Despite not believing from the heart, this group appears to be Muslim.”
“Nuestro Profeta (s.a.v.) había llegado a Medina, y las tribus locales de Evs y Hazreç, agotadas después de años de luchas internas y conflictos, habían decidido unirse y nombrarse a sí mismas gobernantes. Incluso habían encargado una corona para su líder.”
“However, Abdullah bin Übey’s dreams of becoming a ruler faded with the arrival of the honorable Prophet in Medina. This was because the majority of the members of the Evs and Hazreç tribes had converted to Islam and, because of their faith, had gathered around the Prophet.”
This situation greatly upset Abdullah bin Selûl, whose dreams of leadership were affected. Seeing that there weren’t many people around him, it seemed that he reluctantly converted to Islam.
“Se ha declarado públicamente como musulmán y ha expresado que ha sido presionado psicológicamente por su entorno. Durante la Batalla de Muraisí, hizo todo lo posible por dividir a los Muhajirun y los Ansar.”
“Había llegado tan lejos como para decirlo. Por eso se reveló la Surah Al-Munafiqun sobre los hipócritas.”
“Después de la revelación del Sûrah, a Abdullah bin Übey” significa “Después de la revelación del Sûrah, a Abdullah bin Übey” en español. Esta frase no tiene un significado claro ya que no se sabe a qué se refiere el término “Sûrah” ni quién es Abdullah bin Übey.
“Cuando se le preguntó, dio la siguiente respuesta:”
“3” translated to Spanish is “tres”.
“Abdullah bin Übey’in, cómo se vio afectado por la caída de su aspiración al liderazgo y cómo esto se refleja claramente en el siguiente incidente, demuestra que aún no ha aceptado completamente esta situación:”
Un día, nuestro Profeta bendito fue a visitar a Sa’d bin Ubâde Hazretler, quien estaba enfermo en su casa. En el camino, vio que Abdullah bin Übey estaba sentado debajo de la sombra de su casa con algunos musulmanes, árabes politeístas y judíos. Les saludó y se sentó con ellos. Les leyó un fragmento del Corán y les anunció que serían recompensados con el Paraíso por sus buenas acciones. También les advirtió que serían castigados con el Infierno por sus malas acciones.
“Nuestro Profeta, después de terminar sus palabras, Abdullah bin Übey dijo lo siguiente:”
“El Profeta Nuestro Señor Abdullah bin Übey se sintió muy conmovido por estas palabras y se fue de allí. Continuó su camino y fue a la casa de Sa’d bin Ubade. Cuando le contó la razón de su tristeza, Sa’d bin Ubade le dijo lo siguiente:”
“4” significa cuatro.
“Surrounded by him there were many flatteries. In addition, there were also many common people who blindly followed these flatteries due to family and alliance ties.”
“No se puede dar un número exacto sobre ellos. Durante la guerra de Uhud, aproximadamente un tercio del ejército islámico se separó siguiendo a Abdullah bin Ubay, lo que equivale a alrededor de mil personas… Esto, por supuesto, no es un número insignificante y demuestra claramente su influencia en la vida política de Medina.”
“When our noble Prophet Resûl-i Ekrem returned victorious from the Battle of Badr to Medina, the religion of Islam was greatly strengthened. The enemies were intimidated. Therefore, the Jews of Medina said: “
“Algunos de ellos creían por su propia voluntad, mientras que otros se convirtieron en musulmanes en apariencia. Así es como surgieron los hipócritas entre los judíos. La mayoría de los hipócritas judíos eran de entre los eruditos judíos. Tenían una mente maligna y eran más astutos y engañadores en comparación con los demás. Su objetivo era deshonrar al Islam, destruir la moral de los musulmanes y evitar que los politeístas se convirtieran. Intentaban distraer al Profeta y ponerlo en situaciones difíciles, para causarle problemas y molestias, haciéndole preguntas confusas y complicadas.”
“Aprendemos del Corán que entre los árabes del desierto llamados Bedeví también hay hipócritas.”
“6”
“Todos estos hipócritas, a pesar de tener diferentes niveles sociales y formas de vida, incluso perteneciendo a diferentes razas, compartían las mismas características:”
“7” se traduce como “7”.
“Este producto tiene como objetivo aparentar ser auténtico a pesar de no serlo realmente. La intención es infiltrarse entre los musulmanes, vivir con ellos y fingir ser verdaderos creyentes, pero en realidad hacen preguntas que generan dudas en ellos. Su objetivo es socavar la confianza que los musulmanes tienen entre sí, separarlos y debilitarlos al hacer que desconfíen unos de otros.”
“Este producto está destinado a lanzar ideas que fomenten la corrupción y la división entre los musulmanes, difamando al Profeta y humillándolo ante los ojos de los creyentes con mentiras y calumnias. Este era su maldito deseo y recurrían a todo tipo de medios para lograr sus malvados objetivos, sin importarles recurrir a la maldad y la falsedad en su camino.”
“Nuestra honorable Resûl-i Ekrem ha adoptado una actitud y política muy reflexiva e instructiva frente a ellos. En varias ocasiones, el Profeta ha recibido información sobre actividades encubiertas destinadas a socavar la fortaleza del Islam. Inmediatamente, el Profeta tomaba medidas y convocaba a los involucrados en dichas actividades para interrogarlos. Sin embargo, en cada ocasión, ellos afirmaban ser inocentes y negaban haber realizado cualquier actividad dañina. También repetían su declaración de fe y confirmaban que eran creyentes y musulmanes. Por ejemplo, cuando Zeyd bin Erkam le informó al Profeta sobre las palabras de Abdullah bin Übey, el Profeta llamó a Ibn Übey y le preguntó sobre ello.”
“La respuesta de Abdullah bin Übey fue exactamente la siguiente:”
“El Sagrado Corán señala con este versículo las acciones de los hipócritas:”
”8′ significa “ocho”.’ se traduce como ”8” significa “ocho”.
“Mientras ellos negaban sus crímenes, la revelación bajaba, informando a nuestro Profeta que habían cometido estos crímenes y habían elegido negarlos mintiendo. Sin embargo,”
“Como mencionamos anteriormente, cuando nuestro Profeta Señor se sentó junto a Abdullah bin Übey y leyó un fragmento del Corán e impartió consejos a algunas personas, Abdullah bin Übey no pudo soportarlo y dijo:”
“El Profeta, que la paz sea con él, se enojó mucho con estas palabras. Le contó esta situación a Sa’d bin Ubade, a quien había visitado, y Sa’d dijo: ‘Perdona, oh Profeta, que la paz sea con él’. Y el Profeta, que la paz sea con él, perdonó.”
“Main characteristics of hypocrites” “Principales características de los hipócritas”
“10” significa diez.
“They took pride in their hypocrisy and immoral behavior.”
“An example of these qualities has been clearly demonstrated by the leader himself, Abdullah bin Übey.”
“En un día, salieron a la calle con sus compañeros. Al ver a algunas personas de los Ashab-i Kiram que se acercaban desde enfrente, Ibn Ubey,”
“When they approach, they also take the hand of the Holy Prophet Abu Bakr:”
“Derecha”
“Sonra toma la mano de Hz. Ömer y dice.”
“Este producto sostiene la mano del Profeta Ali: paz sea con él.”
“Hz. Ali no pudo resistir la traición y dijo.” significa “El imán Ali no pudo soportar la traición y dijo.”
“After this, Ibn Ubey says and leaves.”
“Then, Abdullah bin Übey turns to his friends and says: ’11’.”
“Según una tradición, el versículo 14 de la Surah Al-Baqarah fue revelado sobre este incidente.”
Los falsos creyentes solían participar en apariencia en los actos de adoración y en la vida religiosa de los musulmanes. Sin embargo, también conspiraban en secreto. Es notable que se esforzaban por ocultar las cosas que eran propias de la incredulidad y no eran rechazados por la comunidad islámica, ya que aparentaban ser musulmanes en público. Por lo tanto, era mucho más importante mantener la unidad y la seguridad general del Islam contra estos enemigos internos que contra los incrédulos y los politeístas. Por esta razón, el Sagrado Corán se centra mucho en los hipócritas. Se han dado muchas advertencias a los creyentes y musulmanes para que siempre estén alerta y no caigan en sus juegos.
“Con la revelación de Dios, nuestro amado Profeta conocía a estas personas y también se lo comunicaba a algunos de los Compañeros. Sin embargo, no lo hacía público. Tampoco les señalaba sus faltas en público.” “Con la revelación de Dios, nuestro amado Profeta conocía a estas personas y también se lo comunicaba a algunos de los Compañeros. Sin embargo, no lo hacía público. Tampoco les señalaba sus errores en presencia de otros.”
“En beneficio del Islam y de los musulmanes, esto era lo más adecuado. Además, había un importante aspecto que nuestro Profeta (s.a.v.) consideraba al actuar de esta manera. Ese era el hecho de que tenían la posibilidad de abandonar gradualmente sus malas acciones, sus movimientos de corrupción y discordia. A veces, si el mal no se revela, existe la posibilidad de que desaparezca con el tiempo. Pero si se expone, provoca la ira de quien lo comete y puede llevarlo a cometer más maldad. 13”
“Due to all of these reasons, our Prophet applied the method of not mentioning or identifying the hypocrites, as established by the Quran in this matter, when speaking of their characteristics.”
“Podemos decir que nuestro ilustre Resûl-i Ekrem no reveló a los hipócritas, sino que los trató como a los musulmanes en este mundo y los mantuvo aparte de la comunidad islámica, teniendo en cuenta los siguientes puntos:”
“Permitir que los niños crezcan en un entorno islámico y bajo la influencia de los preceptos islámicos para criar a fieles serios y comprometidos.”
“Para garantizar que aquellos que no creen en sus corazones en las leyes divinas sean dejados solos con la angustia espiritual que sienten al vivir externamente de acuerdo a ellas, y para que se arrepientan y se unan al lado de los verdaderos creyentes. 14”
“En este caso, han ocurrido muchos acontecimientos.”
“La insolencia de ‘Mirba’ bin Kayziyy’in puede servir como ejemplo de esto.”La arrogancia de ‘Mirba’ bin Kayziyy’in puede ser un ejemplo de esto.
“Nuestro amado Resûl-i Ekrem, cuando se dirigía con su ejército hacia Uhud, este hipócrita malvado intentó impedirle pasar por su huerto y…”
“Dijo y luego agregó un puñado de tierra del suelo:”
“Si algunos musulmanes no pueden soportar el comportamiento desafiante del hipócrita, quieren matarlo, pero nuestro Profeta,”
“Before our Prophet’s intervention, this fierce hypocrite received a blow from Said bin Zeyd. An example of this type of activity from hypocrites also happened during the Battle of Tabuk.”
“During a stay, the Prophet’s camel gets lost. Despite all the searches, it is not found. The hypocrites quickly move into action.”
“Dice. Nuestro Señor, al escuchar estas palabras,”
“Compra”
“En el valle mencionado y de la manera descrita por nuestro Señor Resûl-i Kibriyâ, hay un camello. 15”
“La acción más destacada de los hipócritas en la época de nuestro Profeta (s.a.v.) fue abandonar a los musulmanes en momentos críticos y notables. De esta manera, buscaban dejarlos en una situación de debilidad y vulnerabilidad en términos numéricos, y afectar negativamente su moral. Un claro ejemplo de esto fue cuando abandonaron al ejército islámico durante la Batalla de Uhud, liderados por el principal hipócrita Abdullah bin Ubay. Eran alrededor de trescientos hipócritas, es decir, un tercio del ejército islámico. Con esta acción, no solo redujeron el número de musulmanes frente al enemigo, sino que también afectaron la moral de los combatientes. Como resultado, algunos musulmanes comenzaron a sentir una disminución en su determinación de luchar e incluso consideraron regresar. Sin embargo, gracias a la determinación de nuestro Profeta y la misericordia de Dios, cambiaron de opinión más tarde.”
“During the most critical moment of the Battle of Hendek, these hypocrites approached the Prophet (peace be upon him) and said the same thing.”
“Next, Sa’d bin Muaz, may God have him in His glory, approached the Prophet, peace and blessings be upon him, and said:”
“Así como se puede deducir de estas declaraciones, los hipócritas han decidido desertar del ejército islámico en momentos críticos para dejar al Profeta y a los musulmanes en una situación difícil.”
“Lo mismo hicieron. Mientras se preparaban para el viaje, un grupo de ellos intentó desmoralizar a los musulmanes hablando y yendo al Profeta para pedir permiso para no unirse a la expedición. Se les permitió a ochenta de ellos. El Corán menciona esta situación de la siguiente manera:”
“17” significa diecisiete.
En la misma expedición, Abdullah bin Ubay y sus aliados hipócritas y judíos se unieron al ejército islámico y llegaron hasta la Colina del Adiós, donde establecieron su campamento. Sin embargo, más tarde decidió no continuar con el ejército islámico y regresó a Medina junto con sus seguidores. Además, para debilitar el espíritu de lucha de los guerreros, les hablaba de esta manera a aquellos que lo seguían:
“A pesar de las acciones destructivas y divisivas entre los musulmanes, sembrando la semilla de la discordia entre ellos, y despreciando a los musulmanes y al Noble Mensajero, nuestro Profeta ha mantenido una actitud y una política diferente hacia ellos, en comparación con su trato hacia los politeístas y los judíos. A menudo invitaba a Abdullah bin Ubay a las reuniones y consultaba con él”.
“La manera en que se les ha tratado ha sido casi siempre dentro del marco del perdón y la tolerancia. Sin embargo, a pesar de este comportamiento indulgente, nunca se ha dejado de lado la precaución. Siempre se ha procedido a controlar y supervisar sus acciones y comportamientos para asegurarse de que no se den cuenta.”
“Cuando Reisleri Abdullah bin Übey insultó al Profeta y a los musulmanes en su discurso, el venerable Hz. Ömer no pudo soportar tal situación.”
“Cuando se le preguntó, la respuesta del Profeta fue la siguiente:”
“En otra versión, se registra que el Profeta respondió lo siguiente:”
Como se puede entender de estas expresiones, nuestro Profeta, que no debe ser subestimado, siempre consideraba la posibilidad de que los hipócritas, que son un número significativo, pudieran causar conflictos internos entre los musulmanes. Por esto, él mostraba paciencia y tolerancia hacia sus acciones.
Durante la expedición de Benî Müstalık, el hijo de Ibn-i Übey, el sincero musulmán Hz. Abdullah, vino a la presencia del Mensajero de Dios y dijo: “¡Oh Mensajero de Dios!”
” When he made this offer, the response of our Prophet (peace be upon him) was the following:”
“Nuestro amado Profeta, el Resul-i Ekrem, fue muy compasivo y generoso con este hombre hasta su muerte. Incluso en el momento de su muerte, no se detuvo en hacerle el bien. Le dio su camisa para que fuera su sudario. A pesar de las objeciones de algunos compañeros, incluyendo Hz. Ömer, él mismo dirigió el funeral. Y nuestro noble Profeta, al seguir esta política de perdón, tolerancia y bondad hacia Abdullah bin Übey y los demás hipócritas, también cosechó los frutos de su actitud. Al ver al Profeta dirigir la oración fúnebre de Ibn Ubey, casi mil hipócritas se unieron sinceramente al lado de los verdaderos musulmanes.”
“Nuestro Profeta, aunque permitió la presencia de los hipócritas en la comunidad, nunca dejó de ejercer una presión psicológica sobre ellos. Cuando se descubrían sus conspiraciones a través de la revelación divina, él les informaba de inmediato, lo que les hacía sentir temor de que sus acciones estuvieran siendo vigiladas.”
“Once, our Lord saw a group of them gathered in secret and talking among themselves. He quickly approached them and said.”
“Thus, they were always filled with fear that the Most High God would reveal their deceptions to the beloved Prophet. They lived with so much worry and fear that any small noise in the army would be interpreted against them. The Holy Quran also informs us of their situation.”
“18” se traduce como “dieciocho” en español.
“Another attitude that our Prophet showed towards this group was to prevent them from gathering separately from the Muslims, wherever they were. This was aimed at preventing them from developing common ideas.”
“Este mensaje es para informar que la mezquita fue construida no con el propósito de adorar, sino para promover ideas en contra de la comunidad islámica y establecer planes sin restricciones. El Profeta Sagrado era consciente de sus intenciones y ordenó su demolición inmediata, la cual fue cumplida sin demora.”
“Nuestro Profeta cosechó los frutos de su política basada en la tolerancia y precaución hacia los hipócritas. Gracias a su comportamiento, evitó que se separaran de la comunidad islámica y se unieran al grupo de los politeístas. Mantuvo la unidad de los musulmanes y evitó que se rebelaran organizándose en su contra.”
“Hello and prayers…” “Saludos y oraciones…”‘Questions about Islam.’ –> ‘Preguntas sobre el Islam.’