Respuesta

“Dear brother or sister,”

“Resûl-i Ekrem, nuestro Señor, no había anunciado públicamente su profecía. Durante este tiempo, el querido Hz. Abu Bakr estaba trabajando arduamente y haciendo grandes esfuerzos para enseñar el Islam a sus amigos con sinceridad.”

“Un día, habló con Hz. Osman sobre el Islam y lo llevó ante la presencia del Resûl-i Ekrem Efendimiz. El Hazret-i Resûlullah, siempre con una sonrisa en su rostro, se acercó a Hz. Osman, que tenía un rostro brillante.”

“Dedi” does not have a meaning in Spanish. It may be an abbreviation or a term in another language.

“En the presence of these simple, sincere, and moving words of the Prophet Muhammad, the noble Hz. Osman was moved and the words of testimony came out of his blessed lips as if he were in a trance.” “En presencia de estas simples, sinceras y conmovedoras palabras del Profeta Muhammad, el venerable Hz. Osman se conmovió y las palabras del testimonio salieron de sus labios benditos como si estuviera en trance.”

“1”

“Then, recounting a dream he had previously before returning from Damascus to the Lord of the Universe:”

“2 dedos.”

“La unión del suave, virtuoso y generoso Hz. Osman al lado de los musulmanes causó gran preocupación entre los politeístas. Los miembros de su tribu lo sometieron a torturas y sufrimientos, pero él resistió todo tipo de tortura y no se apartó ni un solo paso del camino que consideraba correcto.”

“Amcası Hakem bin Ebû’l-Âs, se ata a sí mismo a un poste con una cuerda y golpeándose, decía lo siguiente:” “Mi nombre es Hakem bin Ebû’l-Âs y me ato a este poste con una cuerda mientras me golpeo a mí mismo, diciendo lo siguiente:”

“La respuesta de Metanet Âbidesi sería la siguiente: ‘Hz. Osman’.” “Hz. Osman” se refiere al término turco “Hazreti Osman”, que significa “Su Majestad Osman”.

“Este producto fue sometido a días de sufrimiento y tortura. Sin embargo, no se vio afectado ni perdió su fe en ningún momento. Ante su resistencia y grandeza, finalmente su tío se rindió y no encontró otra opción más que dejarlo en libertad.”

“El Profeta Osman, honorable y de estatura media, tenía la piel oscura y un rostro hermoso, con una frondosa barba y abundante cabello. Además, era de gran corpulencia y por naturaleza, una persona pura y refinada. Durante la época de la ignorancia, él había prohibido el consumo de alcohol. Era uno de los afortunados que gastaba su riqueza en el camino de Dios y por su religión. Cada noche, recitaba todo el Corán en sus oraciones.”

Uno de los diez compañeros prometidos con el Paraíso, Hz. Osman, también es el yerno de nuestro amado Profeta (s.a.v.). Primero se casó con la noble Rukiyye, hija del Profeta (s.a.v.). Después de su fallecimiento, el Profeta lo casó con su otra hija, Ümmü Gülsüm. Por esta razón, recibió el apodo ”Doble Yerno del Profeta”.

“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, se puede traducir como “Con saludos y oraciones…”.”Sobre el Islam con preguntas”

Leave A Comment