“Dear brother/sister,”
“Narrated by Ibn Umar, may Allah be pleased with him”
“We were with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, on one of his journeys. Then we arrived at a tribe.”
“Preguntó diye” se traduce como “Preguntó de nuevo”.”‘Dediler’ is not a word in Spanish, so it cannot be translated. It may be a word in another language or it may be misspelled.”
“Una mujer estaba ocupada encendiendo leña en el horno y tenía a su lado a su hijo. Cuando las llamas del horno se elevaron, la mujer alejó al niño. Luego, la mujer se acercó al lado del Profeta, que la paz y las bendiciones de Alá sean con él, y dijo:” “Una mujer estaba ocupada encendiendo leña en el horno y tenía a su hijo a su lado. Cuando las llamas del horno se elevaron, la mujer apartó al niño. Después, se acercó al lado del Profeta, que la paz y las bendiciones de Alá sean con él, y le dijo:””Dedicado. Que la paz y las bendiciones de Alá sean sobre él:”
“Deyince” significa “when mentioned” en español.
”Intended for women”
“Once the response is received:”
“Él preguntó. Y el saludo y la paz sobre él dijo:”
“Compró. Mujer:”
“Dedicado. After this, the Aleyhissalâtu vesselâm bowed his head crying. Then he lifted his head towards the woman:”
“Compró.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”