“Dear brother/sister,”
“En cada persona saludable, según su naturaleza o creación, desde la pubertad hasta la vejez, se manifiestan los sentimientos sexuales.”
La razón de esto es porque, según el Islam, aquellos que alcanzan la pubertad, es decir, la edad en la que pueden discernir entre lo correcto y lo incorrecto, entre la verdad y la falsedad, y son capaces.
“When you grow old, these feelings become dull, also taking care of a child in old age, assuming the responsibility, is a very difficult task in all aspects and the child may become orphaned and helpless at a young age.”
“Unfortunately, at a young age, they were carried away by their desires and didn’t even know that this was a great sin.”
“Deseamos que se establezcan pronto días de educación saludable y educación en la familia, donde se enseñe la guía de Dios y el orden de Dios, para aquellos jóvenes que se han desviado del camino.”
“Mientras nos encontremos con estas personas, también hay un mandato de yihad para los musulmanes, dentro de los límites establecidos.”
“Este producto es una fuente de satisfacción para los sentimientos en la zona halal”.
“Sin embargo, para nuestros jóvenes hermanos musulmanes que no pueden casarse, el Sagrado Corán dice en el versículo 33 de la Surah An-Nur: “Y casen a los solteros entre ustedes y a los siervos y siervas piadosos. Si son pobres, Alá, de Su gracia, les dará de Su gracia, porque es generoso y sabio.”
“Por favor, tenga en cuenta que Dios ha establecido la fornicación como un grave pecado y prohíbe acercarse a ella, no solo cometerla. En realidad, en el versículo 32 de la Surah Al-Isra se establece lo siguiente:”
“Because it is a difficult and uncomfortable subject, it is necessary for a believer to follow without doubting the divine order in this matter, as they do in all others.”
“Furthermore, our Prophet (pb) has also allowed those who cannot find the opportunity to get married for some reason.”
“Para jóvenes en edad temprana”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Islam a través de preguntas”