“Dear brother/sister,”
“These three sentences are like three steps that lead to achieving this goal:”
Empieza a crecer como una planta pegada a la pared de Rahim. Este crecimiento, que empieza en ese punto y dura nueve meses, continúa después de tu nacimiento en este mundo, alcanza la madurez, se inclina hacia el declive y finalmente se descompone en la tumba y se convierte de nuevo en elementos.
“Forma parte.”
“The human being distinguishes himself from all other animals by this quality. Whoever uses the gift of thinking properly, elevates himself.”
“Los aspectos de animalidad y corporalidad son muy inferiores.”
“Always the same, it doesn’t change. It can be summarized as this.”
“However, in modern times, the terror of corruption, even the greatest sins can be easily and openly committed, immorality is intentionally promoted by various forces, and the media is used as a great tool of destruction in this regard, we can say.” “Sin embargo, en la época actual, el terror de la corrupción, incluso los pecados más grandes pueden ser fácilmente y abiertamente cometidos, la inmoralidad es promovida intencionalmente por diferentes fuerzas, y los medios de comunicación son utilizados como una gran herramienta de destrucción en este aspecto, podemos decir.”
“A person who cannot succeed in their destiny, also becomes incapable of performing good actions.”
“Estos dos se basan en la fe. Es decir, a medida que la fe alcanza su plenitud, también se desarrollan las buenas acciones y la piedad.” “Esto significa que tanto la fe como las buenas acciones y la piedad se complementan mutuamente y se fortalecen a medida que la fe crece.”
“Una persona no puede rebelarse contra Él en Su presencia.”
“La persona es consciente de que todas sus acciones están siendo registradas en todo momento y se preocupa por evitar los pecados con sensibilidad.”
“La persona que sigue cuidadosamente las acciones rectas que el Corán y el Profeta de Dios (que la paz y las bendiciones sean con él) describen y enseñan, presta la máxima atención a todas las prácticas de adoración y se aleja de los pecados y desobediencia.” = “La persona que sigue con cuidado las acciones correctas descritas y enseñadas por el Corán y el Profeta de Dios (que la paz y las bendiciones sean con él), presta máxima atención a todas las prácticas de adoración y evita los pecados y la desobediencia.”
“A person values the world as much as the world itself, and also gives importance to the afterlife in the same measure, and organizes their efforts with this awareness.” “Una persona valora al mundo tanto como al mundo en sí, y también le da importancia al más allá en la misma medida, y organiza sus esfuerzos con esta conciencia.”
“La persona camina con sensibilidad en el camino que Dios ha elegido para los habitantes del paraíso, y también se esfuerza por alejarse del camino de los habitantes del infierno.”
Greetings and prayers… Saludos y oraciones…”Preguntas sobre el Islam”