“¿Cómo debemos entender la expresión “Busco refugio en el Señor del amanecer” mencionada en la sura de Al-Falaq, ya que Allah es el dueño de todas las cosas?”

Allah (Glorificado y Exaltado Sea)

Respuesta

“Dear brother,”

“La palabra traducida ‘diye’ es un sustantivo derivado del infinitivo que significa. Es una palabra que contiene muchos significados. Por lo tanto, se han hecho varios comentarios sobre esta palabra.””La palabra ‘diye’ traducida es un sustantivo que proviene del infinitivo y tiene varios significados. Por ello, se han realizado múltiples comentarios acerca de esta palabra.”

“According to, the word ‘Buna’ refers to the first emergence and creation of the universe from an explosion in the area of non-existence.” “Según, la palabra ‘Buna’ se refiere al primer surgimiento y creación del universo a partir de una explosión en el área de la no existencia.”

“Todo lo que se separa y surge de una fuente o manantial, como las fuentes burbujeantes, las lluvias que caen de las nubes, las plantas que brotan de las semillas y las criaturas que nacen de los vientres, se incluyen en la grandeza del poder de Allah, como parte de la creación.”

“Algunos comentarios también lo interpretan como la palabra ___________”

“En esta oración, hay un recordatorio de la promesa de Dios de protegernos y salvarnos de todo mal, y fortalece el temor y la esperanza, y nos anima a buscar refugio en Dios y obedecerle.”

“En el tafsir de Kâdî, se dice:”

“Humanos, por naturaleza, son infinitamente débiles y pobres. Esta infinita debilidad y pobreza solo puede ser llena por una infinita fuerza y riqueza, las cuales solo existen en Allah. El creyente que se dirige a Allah, el Señor del universo, quien educa y pone todo a disposición del ser humano, se da cuenta de que todo está bajo el control y poder de Allah. Pero el incrédulo, al no creer en Allah ni en Su control e intención en el universo, atribuye todo a la casualidad. Siempre vive con miedo y ansiedad, temiendo que en cualquier momento pueda sufrir un problema o desgracia. Cada acontecimiento le causa miedo y temblor, preguntándose si esa desgracia le afectará a él, lo que hace que su vida sea amarga.”

“Esta etiqueta nos enseña que refugiarse aquí es creer que todo está bajo control y tener paciencia. Esta sagrada sura nos enseña la importancia de la paciencia.”

El primer versículo en la sura de Al-Falaq informa sobre el origen y la creación del universo a partir de una explosión en el vacío, mientras que el segundo versículo nos recuerda refugiarnos en Dios de todo mal que Él ha creado. El tercer versículo nos advierte sobre la oscuridad que se cierne y la necesidad de buscar protección en Dios contra la maldad de la opresión, la ignorancia y los pensamientos oscuros que pueden nublar nuestra mente con sentimientos como el odio, la ira, la lujuria y la envidia.

Esta etiqueta habla sobre la importancia de buscar refugio en Allah. Esta declaración, independientemente de si hay o no prácticas de brujería y hechicería, también señala que las malas ideas y las ideologías perversas pueden afectar a las personas y hacer que pierdan su fe y caigan en la oscuridad de la incredulidad y la desesperanza. Además, se puede decir que este verso también hace referencia indirecta a las posibles catástrofes que podrían ocurrir si se activa un sistema nuclear presionando un botón. En el último verso de la sura, se destaca la importancia de buscar refugio en Allah para protegerse de la envidia y la maldad de los envidiosos.

En la Sura del Desastre y en la Sura que la sigue, la Sura de los Hombres, se mencionan cosas a las que se debe buscar refugio en Dios, primero de las fuerzas de la naturaleza, luego de las malas personas, y por último de los seres invisibles (los genios). Se comienza con lo concreto y se llega a lo abstracto, de lo fácil de evitar a lo difícil, para enfatizar la importancia y el método del refugio. Se debe tener en cuenta que el refugio no solo se logra con palabras, sino también tomando todas las precauciones posibles contra los daños que puedan ocurrir.

“Con saludos y oraciones…””Questions about Islam” -> “Preguntas sobre el Islam”

Leave A Comment