“Dear brother/sister,”
(Beyhakî, VII/81) se traduce al español como “(Beyhakî, VII/81)”. Esto indica el nombre del autor (Beyhakî) y el número de página (VII/81) en el que se encuentra la información.
(Ebu Davud, capítulo del matrimonio 2; Ibn Mace, capítulo del matrimonio 1).
“From the sacred hadiths we learn an important point that is taken into account in marriage, and that is to ensure the continuity of the offspring. That is to say, our Prophet (PBUH) recommends having enough children to perpetuate the generation. As he says:”
“El sagrado hadiz, con su contenido protegido, nos recuerda que si el Noble Profeta (que la paz sea con él) no menciona a una generación que se enorgullece del matrimonio, entonces no tiene sentido el matrimonio o la reproducción. Está claro que él no se enorgullece de una generación manchada por el terrorismo o la inmoralidad, que no se postra, cuya conciencia está oxidada y cuyos ojos están llenos de sangre. La generación que él desea ver multiplicarse debe ser una generación que viva y promueva la religión pura, que sea agradable ante Dios y se esfuerce por ganar Su aprobación. El sagrado Corán, con sus hermosas revelaciones, es la mejor referencia para esta idea.”
‘(Kehf, 18/46) se traduce como “(La Caverna, 18/46)”. Esto puede ser una referencia a un capítulo y versículo específicos del libro sagrado del Islam, el Corán.’ Esto significa que el texto (Kehf, 18/46) se traduce como “(La Caverna, 18/46)”. Esta referencia puede ser al capítulo y versículo específicos del libro sagrado del Islam, el Corán.
“If your affairs are directed towards the hereafter, you will be considered as someone who follows the path that will please your Lord, and He will be pleased with you.”
“El propósito principal del matrimonio es criar una generación que agrade a Dios y a Su Mensajero. Por lo tanto, las personas piadosas que aman a su nación, están firmemente unidas a su familia y se preocupan por la educación de sus hijos, no deben dudar en tener hijos de acuerdo a su camino y método adecuado, a pesar de las ideas distorsionadas. De hecho, el aumento de una generación así hará que la comunidad de Muhammad esté feliz.”
“Con saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce al español como “Preguntas sobre el Islam”.
Yorumlar
“Como musulmán, es nuestro deber criar a nuestros hijos de acuerdo con los mandatos de Dios y su mensajero. En realidad, no existe la idea de no tener hijos. Todo ser humano desea tener hijos. Pero, ¿importa realmente la cantidad de hijos? ¿No es una carga tener 10-15 hijos si no se puede proveer económicamente para ellos? Hay personas que aman a su país y a su pueblo, y dicen que tener muchos hijos no causaría ningún problema. Entiendo lo que estás diciendo, pero estas declaraciones no son muy claras en este sentido.”
“Dios provee a cada niño con su sustento. Es nuestra responsabilidad cuidar y enseñar la religión a nuestros hijos desde una edad temprana. Dios seguramente nos ayudará.”