“¿Is greeting while passing by the cemetery a sign that the souls are there?””¿Puede usted describir el estado de las almas después de morir?”
“Dear brother/sister,”
“Esta es la puerta a un mundo más hermoso. Al igual que una semilla que entra en la tierra, aparentemente muere, se pudre y desaparece. Pero en realidad, está haciendo la transición a una vida más hermosa. La semilla pasa de la vida de una semilla a la vida de un árbol.”
“Similarmente a esto, aparentemente entra en la tierra, se pudre, pero en realidad alcanza una vida más perfecta en el mundo del Barzaj y la tumba.” “De manera similar, parece que entra en la tierra, se descompone, pero en realidad alcanza una vida más perfecta en el mundo del Barzaj y la tumba.”
“El cuerpo y el espíritu son comparables a una bombilla y la electricidad. Cuando la bombilla se rompe, la electricidad no desaparece y sigue existiendo. Aunque no podamos verla, creemos que la electricidad todavía está presente. De manera similar, cuando una persona muere, el espíritu deja el cuerpo pero sigue existiendo. Allah Todopoderoso cubre al espíritu con un vestido más hermoso y continúa su vida en el mundo de la tumba.”
“For this reason, Our Prophet (Peace and Blessings be upon him),”
“Al comprar, nos informa sobre la existencia y cómo será la vida después de la muerte.”
“Los espíritus de aquellos que mueren con fe y no sufren el tormento de la tumba pueden vagar libremente. Por esta razón, pueden ir y venir a muchos lugares. Pueden estar presentes en varios lugares al mismo tiempo. Es posible que caminen entre nosotros. Incluso el maestro de los mártires, el noble Hz. Hamza (ra), ha ayudado a muchas personas e incluso hay personas a las que sigue ayudando.”
“Humans who come from the world of spirits, are born here in the womb of their mother. They meet and see each other here. In the same way, just as we bid farewell to those who go to the other side, there are those who receive those who depart from the grave. We hope that we, along with our Prophet (peace and blessings be upon him) and all our loved ones, will be received there as well.”
“Al recibir al recién nacido, esperamos que nuestros amigos también nos reciban en el más allá. Esto requiere creer en Dios, seguirlo a Él y a su profeta, y morir con fe.”
“Al visitar una tumba, se debe recordar la vida futura, orar por el difunto, ser generoso con él, tener compasión y pedir perdón. Quien visita una tumba, está haciendo bien tanto para sí mismo como para el difunto. En un hadiz relatado por Muslim de Abu Hurairah,”
“Se dice: Abdullah ibn Abbas dijo que el Mensajero de Allah pasaba por el cementerio en Medina y miraba las tumbas.”
“Compra”
“Las almas de las personas creyentes reciben los saludos que se les dan, ya que son libres. Además, cada alma tiene una conexión con su tumba. Sin embargo, esto no significa que estén en sus cuerpos terrenales. Ese mundo es completamente diferente. De hecho, aunque el sol esté en lo alto, tiene una conexión con ustedes a través del espejo en términos de su luz, calor y colores. Pero el sol no está dentro del espejo. Incluso si se daña el espejo, el sol no sufre ningún daño.” “Las almas de las personas creyentes reciben los saludos que se les dan, ya que son libres. Cada alma tiene una conexión con su tumba. Sin embargo, esto no significa que estén en sus cuerpos terrenales. Ese mundo es completamente diferente. De hecho, aunque el sol esté en lo alto, tiene una conexión con ustedes a través del espejo en términos de su luz, calor y colores. Pero el sol no está dentro del espejo. Incluso si el espejo se daña, el sol no sufre ningún daño.”
Según Abdullah b. Abbas, Kâb. B. Ahbar, Üsame b. Zeyd y Mücahid.
“Then, the book of each one is found in the place where their spirit resides. It has been delivered to the nearby angels there.”
“De acuerdo con otra narración de Yine Kâb e Ibn Abbas, el alma de los creyentes está junto al Trono. En otra narración, está en el Paraíso.”
“La opinión de Dahhak sobre este tema es la siguiente: cuando el alma de un creyente es tomada, es llevada al paraíso terrenal. Los ángeles Mukarrebin en cada cielo la llevan sucesivamente al segundo, tercer, cuarto, quinto, sexto y séptimo cielo, y luego la llevan a Sidretu’l-Muntaha. Allah, quien mejor conoce a Su siervo y cómo es, les envía un documento sellado confirmando que el siervo está a salvo del castigo. Estos versículos señalan esta verdad.”
“According to some scholars, the purpose of life is the record of a person’s actions. Guardian angels deliver them to the angels close to heaven. The owner of the book, who is a believer, will be very happy to see their good actions.”
“According to a transmitted hadith, our Lord (a.s.m) said the following:”
“Dentro de él hay otros propósitos además del placer de Dios, (Siccin).”
De acuerdo a una historia auténtica,
“Haga clic para más información:”
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” traducido al español es “Preguntas sobre el Islam”.