“Estamos ocupados con libros. A veces recibimos libros nuevos o de segunda mano que están agotados. Estos libros se venden a un precio alto porque ya no están disponibles. Si los vendemos a un precio bajo, otros los compran de nosotros para revenderlos a un precio más alto. En realidad, cada libro tiene un valor y cuando los derechos de autor expiran, puede haber muchos clientes dispuestos a pagar un precio alto por él.””- Most of what we sell are literature books. Is it correct or allowed to sell a book that costed 10 liras 5-10 years ago for 200 liras today?” “- La mayoría de lo que vendemos son libros de literatura. ¿Es correcto o permitido vender un libro que hace 5-10 años costaba 10 liras hoy por 200 liras?”‘- Another issue to consider is storage. Some publishers close or some books sell out. We buy 5-10 copies because we know we will find them at distributors and sell them for 30-40, not 20. This is because there are no more stocks of the books. If we wait a year, they could be worth 50-60 (and they would be easy to sell). In summary, is it correct to wait for the price to go up?'”¿De acuerdo a lo que he leído, por lo general las restricciones sobre precios se aplican a productos alimenticios, pero ¿existen también este tipo de restricciones en cosas no esenciales?”¿A qué debemos prestar atención?”Deseo que nuestro trabajo no salga del círculo del halal. No quiero caer en la tentación del mercado y hacer trabajos incorrectos.””Books of literature and similar are neither necessary nor harmful for society, so I had not doubted about this topic before and I was at peace. But lately, a doubt has arisen inside me.”
“Dear brother,”
“I hope that the sensitivity that its expression indicates is present in all Muslims.”
“If formed by removing the book from the market and leaving it to wait,”
“Si the price of the book has increased without your intervention and you are selling it at the same price with a reasonable profit margin, there is no problem with that.”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”