“- The person to be married does not want to give, but is forced to do so.”
“Dear brother/sister,”
“La religión del Islam recomienda que las personas se dediquen a actividades legítimas y obtengan su sustento de manera lícita. En nuestra religión, está prohibido realizar cosas que son consideradas como haram, y tanto ayudar como ser cómplice o mostrar aprobación hacia ellas también es considerado un pecado. Teniendo en cuenta esto, la situación que mencionas es evaluada dentro de este marco.”
“En realidad, en un verso:”
“Todo como corresponde”
“Ordered has been made. However, charging for this is not appropriate, neither for a Muslim.”
“Al ordenar ayudar a los pobres que han alcanzado la edad de matrimonio pero no tienen medios para casarse entre los creyentes del Islam, se previene de antemano cualquier perturbación en la estructura moral y social de la sociedad; se cierra la puerta a la lucha de clases como la proletaria, burguesa y aristocrática.” “Al ordenar ayudar a los pobres que han llegado a la edad para casarse pero no tienen los recursos necesarios para hacerlo entre los creyentes del Islam, se evita cualquier alteración en la estructura moral y social de la sociedad; se evita la lucha de clases como la proletaria, burguesa y aristocrática.”
“En los primeros tiempos del Islam, debido a la perfecta aplicación de este mandamiento, se cerró la brecha entre pobres y ricos; los casos de adulterio disminuyeron a un punto casi inexistente; ya no quedaba rastro de acoso verbal o físico hacia las mujeres… Sí, así era la situación en la época del Asr-ı saadet y los cuatro califas. Sin embargo, después de eso, en ciertos lugares y momentos, debido a la falta de cumplimiento o el olvido de este mandamiento, surgió una crisis entre la nueva generación, lo que provocó terribles sacudidas en los ámbitos moral y social.”
“En una sociedad, los ricos gastan cientos de miles en una lujosa boda y se casan; mientras que los pobres, si no tienen los medios para casarse, se sienten humillados y no reciben ayuda de los ricos, lo que dificulta prevenir la agitación moral en esa sociedad… Especialmente si esa sociedad carece de cultura islámica y verdadera fe…”
“Let us also add that Islam has not imposed the poor as a burden on the neck of the rich with this command and principle, but has established these ways by offering the value that human dignity and honor deserve.”
“In order to ensure social balance, beneficial investments will be made to prevent the accumulation of wealth and open employment opportunities for the poor.”
“Pagará completamente la recompensa por tu trabajo.”
“Se dará una cuadragésima parte de su zakat hasta el último céntimo”.
“Esta etiqueta protege a los niños huérfanos y ayuda a casar a los solteros pobres que no puedan encontrar una pareja.”
“By fulfilling all these obligations, the rich will not offend anyone’s dignity.”
“Will work whenever there is an opportunity for work and will strive not to be a burden for anyone.”
“Look up from yourself, down at the world, avoiding waste.” “Mirarás hacia arriba desde ti mismo, hacia abajo en el mundo, evitando el desperdicio.”
“One must know that the best food is the one obtained with the sweat of the brow.”
“No envidiará la riqueza del rico, confiará en su propia fuerza y poder, y en esta comprensión depositará su confianza en Dios.”
“Si despite all your efforts you are unable to obtain material resources and therefore cannot get married, then you must fast in order to control your passions. This is because one of the most effective means to control the ego is the belief in the afterlife that fills hearts with strong faith, and the other is the spirit and meaning that are obtained from fasting. For this reason, the Prophet (PBUH) said:”
“La siguiente afirmación está claramente expresada en el verso 33 de la Sura de la Luz, que sigue a la afirmación que hemos hecho sobre la cena: se ordena a los pobres que mantengan su castidad hasta que tengan la posibilidad de casarse.”La siguiente afirmación se encuentra en el verso 33 de la Sura de la Luz, después de la declaración que hicimos sobre la cena: se les ordena a los pobres que mantengan su castidad hasta que tengan la oportunidad de casarse.
“Hazret-i Profeta (a.s.m.), ha anunciado a aquellos que desean casarse para proteger su castidad, la promesa de la ayuda de Allah.” “El Profeta Hazret (a.s.m) ha anunciado que aquellos que deseen casarse para proteger su castidad recibirán la promesa de la ayuda de Allah.”
“Esta es la razón por la cual el Islam establece el matrimonio tradicional como una sunnah (costumbre) con este versículo; también ha hecho del matrimonio entre los pobres y aquellos que no pueden costearlo como una sunnah para los ricos. Y en caso de que esto no sea posible, se recomienda ayunar como una sunnah.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”