“Dear brother/sister, “
“Pensar en el suicidio no es algo grave. Todos somos humanos y a veces, incluso temporalmente, nuestros dolores pueden volverse insoportables. De hecho, no eres la única persona que ha experimentado estos dolores y ha caído en una depresión grave. Miles de personas han experimentado diferentes niveles de dolor en algún momento de sus vidas y han llegado al punto de querer acabar con ella.” “Thinking about suicide is not something serious. We are all humans and sometimes, even temporarily, our pains can become unbearable. In fact, you are not the only person who has experienced these pains and fallen into a severe depression. Thousands of people have experienced different levels of pain at some point in their lives and have reached the point of wanting to end it.”
“Por ejemplo, el comentarista del Corán, el honorable Bediüzzaman Said Nursi, dijo lo siguiente ante sus grandes dolores: ‘Sin embargo, no se suicidó gracias a la fuerza de su fe y perseveró’.”
“The reasons why each person falls into depression and loses interest in life are different:”
“- Being abandoned by your spouse or someone you love deeply,””- Losing your entire fortune with just one mistake,””- The sudden disappearance of the people you love the most,””No hay pecado tan grande que Allah no pueda perdonar y ante el cual sus siervos no puedan presentarse sintiéndose manchados y arrepentidos”.”- Unable to bear the pain of an implacable illness,”- Intensos sentimientos de inutilidad”- The disappearance of their hopes in topics such as work, marriage, school, and children.” “- La desaparición de sus esperanzas en temas como trabajo, matrimonio, escuela y niños.””- The feeling of being a burden to those around us and causing them pain”
“Different situations can make life unbearable for a person.” “Diferentes situaciones pueden hacer la vida insoportable para una persona.”
“La persona que siente uno o varios de estos sentimientos, a veces se aferra a la idea del suicidio para escapar de los dolores insoportables que está experimentando, a pesar de saber que es un pecado, y lo ve como la única forma de escapar.”
“However, even if I had a friend, a companion, a brother, a mother or a father in that situation, I would never advise them to commit suicide and I would do everything possible to dissuade them from doing so. Because when it comes to oneself, emotional intensity disables logic and one remains under the control of emotions.”
“Esto significa que está diciendo. Porque un espíritu creyente, la mente y el corazón saben que escapar del mundo no es una liberación del sufrimiento.” Esto significa que el mensaje es que, como creyentes, nuestra mente y corazón saben que huir del mundo no es una forma de liberarnos del sufrimiento.
“Pensamientos suicidas, aunque pueden surgir de las dificultades experimentadas, están más relacionados con el nivel de dolor que la persona siente debido a esas dificultades y su capacidad para hacer frente a ese dolor. Porque mientras una persona que experimenta la misma dificultad, e incluso más, no se suicida, otra persona que experimenta menos se derrumba. Es como un deportista entrenado que puede levantar fácilmente cien kilos en sus hombros, mientras que una persona no entrenada no puede soportar el peso de veinte o treinta kilos y se derrumba.”
“Deme ki, lo que te lleva al pensamiento suicida no es lo sucio ni lo pecaminoso que eres, ni tu desesperación ni el hecho de que tus dolores sean insoportables, sino más bien la forma en que percibes tus sufrimientos y la debilidad de tu capacidad de resistencia.” “Lo que te lleva a pensar en el suicidio no es tu suciedad o tu pecado, ni tu desesperación o el hecho de que tus dolores sean insoportables, sino la manera en que percibes tu sufrimiento y la debilidad de tu capacidad de resistir.”
“En ese momento, tenemos dos opciones: cambiar nuestra perspectiva sobre el dolor que sentimos y buscar soluciones para aliviarlo, y aumentar nuestra capacidad de tolerancia y paciencia. Con suerte, podremos experimentar la paz de vivir, ser pacientes, aguantar y superar la prueba.”
“En el caso de ustedes, incluso millones de personas que están en situaciones aún más difíciles que ustedes, están soportando pacientemente para escapar del tormento eterno. Espero que también se liberen.”
“No sabemos cuál es su problema ya que su pregunta no es detallada. Pero sabemos que lo que molesta a las personas no son tanto los eventos y problemas en sí, sino el significado que les damos y cómo nos hacen sentir.” No sabemos qué problema tienes ya que tu pregunta no está detallada. Pero sabemos que lo que molesta a las personas no son tanto los eventos y problemas en sí, sino el significado que les damos y cómo nos hacen sentir.
“Por ejemplo, let’s think about someone who is lying in bed suffering. There are two ways to see this illness. ‘Is this life? Apart from the pain I am going through, I can’t go out, everyone is outside and I am inside, plus I am a burden to my loved ones. I am worthless, living a meaningless life, etc.'”
“Someone who carries such dramatic and negative meanings to their illness, feels a pain and suffering ten times greater than what the illness actually causes. They constantly add non-existent emotional burdens to their life, making it unbearable.”
No olvidemos que en esta vida no hay carga que no podamos soportar. Porque nosotros, con nuestra perspectiva, la hacemos imposible.
“Junto a esto, entiende que el mundo es mortal y breve, que sus sufrimientos son temporales, que la vida no se limita solo a la corta vida en este mundo, que hay una vida eterna, y que pensar en ganar una vida eterna a cambio de unos pocos años de sufrimiento alivia sus dolores y los hace más llevaderos.”
“Es insoportable pensar que el dolor que están experimentando nunca terminará. Si nunca acaba, se vuelven incapaces de soportarlo.”
“Sin embargo, nothing es permanente. Mira alrededor con este ojo, verás que la vida de nadie sigue una línea fija, es decir, siempre happy o siempre triste.”
On the other hand, one of the biggest concerns of people nowadays is…
“Las enfermedades y otros problemas que se experimentan no te permiten ser feliz, lo que te hace sentir constantemente infeliz, deprimido y creyendo que todos a tu alrededor son felices. Esto solo aumenta tu sufrimiento.”
“However, in this life everyone has their own difficulties. Do not be deceived by the photos of happiness that people share on social media, because inside, each one has their own difficulties, even if they are not the same. This is due to the nature of life in this world. Did not our Prophet (peace and blessings be upon him) say in a hadith: “But human beings always seek constant and uninterrupted happiness”?”
“Lo que le corresponde a una persona es normalizar los dolores de la vida terrenal, no exagerarlos como dificultades insuperables y tratar de comprender las bellezas que hay detrás.”
“No es el problema en sí, sino la actitud hacia él. Cada problema tiene una solución o hay otras formas de aliviar nuestra carga frente a ese problema. Estas son las que nos harán pensar y abrir grandes puertas ante nosotros.” “No es the problem itself, but the attitude towards it. Every problem has a solution or there are other ways to ease the burden in front of that problem. These are the ones that will make us think and open great doors in front of us.”
Our assumption is that not only do you have problems, but you also have a negative view of yourself. That is to say, we believe that you have a perfectionist personality in which you criticize yourself, do not like yourself, feel defective, incomplete, insufficient, wrong, and sinful.
“Especialmente durante períodos de depresión, las personas se ven a sí mismas como más débiles, frágiles, impotentes y negativas de lo que realmente son.” “Especialmente durante períodos de depresión, las personas tienden a verse a sí mismas como más débiles, frágiles, impotentes y negativas de lo que realmente son.”
“En este contexto, amarse a uno mismo y aceptarse tal como es, te ayudará. Después de superar la depresión, notarás que tu autoimagen es aún mejor.”
“Porque si una persona se convierte en una carga para sus seres queridos debido a su enfermedad, al cometer suicidio dejarán a sus seres queridos en una vida de dolor espiritual.”
“Think, who will be glad and who will suffer if you commit suicide?”
“¡No te centres solo en tu propio dolor, también considera el dolor de aquellos que quedan atrás cuando te suicidas!”
“La estructura física de una persona es similar a su estructura espiritual. Al igual que es posible fortalecer y desarrollar nuestros músculos levantando constantemente y de manera regular pesos, de la misma forma, nuestra capacidad de tolerancia y paciencia se fortalece en primer lugar al enfrentar y superar las dificultades que experimentamos en la vida.”
“Every difficulty increases our tolerance and makes us mature. Because we mature.”
“Observe the people around you and you will see how different they are in terms of maturity, perfection, and life experience, those who have suffered difficulties in the past and those who have not. You can also increase your tolerance by showing patience when facing difficulties.”
“Además, puedes fortalecer tu fe leyendo los lugares que se explican en la Colección Risale-i Nur. A medida que tu fe se fortalezca, aumentará tu capacidad de tolerancia y verás tus problemas de una manera reducida.”
“Remember,”
“Si creemos y deseamos, aquel que nos conoce también nos dará la fuerza para resistir.”
“As soon as possible”
“Haga clic para obtener más información:”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en español.”Islam con preguntas”
Yorumlar
“Has tocado un tema hermoso, que Dios te bendiga”