“Dear brother/sister,”
“En nuestra vida diaria, a menudo usamos palabras como ‘o’ o ‘incluso’. En estas conversaciones, usamos la palabra ‘corazón’ con dos significados diferentes. Uno de ellos es físico y el otro es espiritual. En otras palabras, uno es externo y el otro es interno…”
“Han surgido varias explicaciones sobre por qué ambos son recordados con el mismo nombre. Según una de ellas, la primera conexión del alma humana con el cuerpo comienza en el corazón. Según otra, el nombre del corazón es una metáfora: Algunas personas también han utilizado el corazón para referirse al alma.”
“Un increíble dispositivo que transporta sangre a todas las partes de tu cuerpo y bombea aproximadamente cinco kilos de sangre por minuto. Este corazón depende de todo el universo. En la fábrica del universo, se produce sangre para que el corazón pueda bombearla a todas las partes del cuerpo. Un poder que crea al ser humano a partir del universo y convierte los alimentos en carne, huesos, sangre y médula en la fábrica humana, hace que ese corazón funcione y envíe esa sangre a todas las partes del cuerpo.”
“Contempla tu corazón, un reflejo del nombre de Allah, el Samed. Tu corazón material depende del universo y todo lo que hay en él, pero solo Allah, quien conoce las necesidades de todos y no necesita nada, puede satisfacerlas a través de la manifestación del nombre Samed… Tu corazón es como un árbol o una flor en este sentido, ambos dependen de todo lo que existe en el universo. Al igual que ellos, al reflejar sus necesidades, son un reflejo del nombre Samed.”
“Cuando se trata del interior de tu corazón, la verdadera imagen es la esencia de la santidad…” “La imagen verdadera es la esencia de la santidad cuando se trata del interior de tu corazón…”
This is the truth:
“El versículo sagrado enseña.”
“Cada organismo en el cuerpo tiene su propia manera de sentirse satisfecho. Los ojos se satisfacen al ver, los oídos al escuchar. La lengua se satisface con el sabor, el estómago con la comida. Pero la mayor necesidad del corazón es la fe.”
“Este es el corazón interno, satisfecho con las respuestas a estas preguntas. Cuando uno desea conocer a Allah, sin duda será el mayor reflejo de su Unicidad. Las demás criaturas dependen de la materia de este universo, pero él depende de conocer, saber, creer y obedecer a su Señor.”
“En aquellos que no comprenden esto y descuidan la nutrición de sus corazones, como un castigo inmediato por su negligencia, comienzan a sufrir enfermedades del corazón como malestar, angustia, insatisfacción, miedo y ansiedad.”
“La belleza de la ropa o la calidad de la camisa no pueden satisfacer el hambre del estómago; solo anhela alimento. Ningún estatus, posición social, atención humana o meta terrenal pueden llenar el vacío del corazón.”
“El Señor del corazón nos avisa que solo será satisfecho con la recordación (de Dios).”
“Cada acontecimiento, cada tabla, cada obra científica que nos recuerda a Allah es una oportunidad para recordarlo. El corazón solo puede encontrar satisfacción al saber que este magnífico universo, que es como una fábrica, un palacio, un hospedaje para los invitados, solo existe por el mandato y la voluntad de Allah.”
“If the home of the soul is the body, the universe is its city. The heart loves both this house and this city. Both are known by God. By believing that His divine attributes encompass all things, both the body and the universe live in peace. They leave the body and the universe in peace. They know very well that neither of them belongs to them. Thus, they pass through both and take refuge in their true owner. They ask for what they desire from Him. They do not waver in the face of any event and do not fear any calamity. They know very well that absolute power and will belong only to God. Without His permission, an ant cannot take a step, the wind cannot blow, blood cannot circulate, and the sun cannot shine.”
“Aquí es donde el corazón se satisface con esta fe y este conocimiento.”
“El color, la belleza, el aroma y el sabor de la fruta que comemos llegan al corazón. Y el corazón no se satisface con ninguno de ellos. Pero cuando uno se maravilla con ese color, siente gratitud por ese regalo, se enamora de ese sabor, entonces es cuando estos significados se arraigan en el corazón. Si esta admiración se acompaña de gratitud, significa que el corazón ha comenzado a recibir alimento.”
“His work is not in this world, but in the divine names that manifest in it. While the eyes look at an apple, the heart turns towards the names of Allah that manifest in it and only then is satisfied.”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en español.”Preguntas sobre el Islam”