“Dear brother,”
– First and foremost, we must mention that in the question the word must be written correctly as ” “. The first letter of this word is not and the word is not imaginary. The word means the equivalent, alignment or opposite of something.
“De acuerdo a nuestro conocimiento, no hay un nombre específico para ningún mundo en particular. Por ejemplo, no existe un mundo como tal.”
La palabra ‘ifadesi’ significa enfrente de, frente a. Según lo narrado por Ibn Cerir de Ibn Abbas, nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él) dijo lo siguiente:”
“Muhakkik, Ahmed Muhammed Şakir, has reported that this narration is authentic. As you can see, in this authentic hadith, it has been used in the sense of ‘composition’.”
“- In summary, the information related to the question is not correct.” “- En resumen, la información relacionada con la pregunta no es correcta.”
“En la literatura islámica, existe un mundo llamado.”
“Sin embargo, si consideramos nuestro planeta como una semilla de pino, su árbol simbólico, formado y crecido a partir de él, es tan grande como un pino entero. Por lo tanto, algunos de los observadores en su viaje espiritual, ven las capas de la Tierra muy ampliadas; ven que han recorrido miles de años de distancia.”
“El Corán señala a dos mundos. Esto demuestra un estilo de orientación utilizado de acuerdo a la comprensión del destinatario.” “El Corán se refiere a dos mundos. Esto demuestra un estilo de guía utilizado según la comprensión del destinatario.”
“Sin embargo, como abarca el mundo de la humanidad, el mundo animal, algunos mundos estelares, el sistema solar y muchos otros mundos similares, también incluye muchos mundos como el mundo de los cautivos, el mundo de los espíritus, el mundo de las imágenes y el mundo intermedio. Muchos de ellos pueden encontrarse entrelazados en el mismo lugar.”
“Por ejemplo;”
“Según lo que sabemos, el mundo de la similitud no representa el conocimiento eterno de Dios y no se crean entidades en este mundo antes de que se creen en el mundo real. Más bien, el mundo de la similitud es como un espejo. Las formas de las entidades creadas en el mundo de la evidencia se reflejan en este mundo. La información proporcionada por Bediüzzaman, quien ha sido testigo de esto, arroja luz sobre nuestro tema.”
“Esta etiqueta contiene fotografías infinitas que capturan una variedad infinita de eventos mundanos sin mezclarlos. Es como una gran cámara que muestra la vida temporal y efímera, así como los frutos de la felicidad eterna para aquellos que han vivido grandes aventuras en este mundo y para aquellos que recuerdan sus viejos recuerdos”.
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”