“Estimado/a hermano/a,”
“No es necesario obtener permiso para validar el matrimonio.”
“Un hombre que tenga la capacidad de casarse puede hacerlo sin necesidad de pedir permiso a nadie, siempre y cuando sea mayor de edad y tome la decisión por su propia voluntad.”
“Es necesario que una persona que participe en su nombre o en base a una relación de autoridad o representación, según la opinión del público, tenga la capacidad de apelar según los Hanefíes.”
“La mayoría de los Fakihler permiten el matrimonio de niños indefensos y de hijos de padres con problemas mentales, aunque ellos mismos no tienen la capacidad de expresar su deseo de casarse o de nombrar a alguien como su representante; mientras que para las mujeres libres, racionales y adultas, así como para los niños con capacidad, es cuestionable si tienen o no la capacidad para tomar esta decisión.”
“This authority refers to the person who has the power to marry others as a legal representative.”
“No hay autoridad en términos de tutela cuando hay un acuerdo de matrimonio sin el consentimiento de los padres.”
“Legal representative refers to the authority to enter into marriage without the consent of the person being represented; Muhammed b. Hasan of the Hanafi school uses this term for this purpose.”
“La mayoría de expertos en la ley islámica afirman que el tutor legal puede casar al menor bajo su cuidado sin su consentimiento, siempre y cuando sea en beneficio del menor, pero…”
“Abdullah b. Şübrüme, Osman el-Bettî, Ebû Bekir el-Esam y otros primeros juristas, han declarado que los niños no comprenden el significado y la naturaleza del matrimonio y que no tienen ninguna necesidad de casarse.”
“Preference has been given to the opinion in article 7 of 1917.”
“Los padres de los pacientes mentales que cumplan con ciertos requisitos serán casados por necesidad de acuerdo a lo aceptado por expertos religiosos. Esto también incluye aquellos que requieran permiso de un juez para casarse y aquellos que se opongan completamente al matrimonio. Por ejemplo, hay expertos religiosos que creen que una persona que desarrolla una enfermedad mental después de la pubertad no puede ser casada por sus padres.”
“The most important opinion in terms of application regarding arranged marriage is the one related to separation.”
“Due to differences in interpretation of the hadiths related to this topic, they have reached a different conclusion than the majority.”
“Una mujer que ha llegado a la edad de la pubertad, al igual que un hombre que ha alcanzado la pubertad, cree que puede casarse sin la intervención de su tutor; sin embargo, se recomienda que el tutor dé su consentimiento, y esto se llama la posición del tutor.”
“Si una mujer se casa con un hombre sin dinero, se le concede el derecho de objetar contra un tutor con cierto grado de cercanía, lo cual está relacionado con la validez del contrato.”
Según Muhammed b. Hasan, una mujer en la edad de la pubertad no puede casarse sin el permiso de su tutor, y el tutor no puede casarla sin su consentimiento; esto se llama “nikah”.
“Todos están de acuerdo en que incluso si una mujer ha alcanzado la pubertad, solo puede ser casada por su tutor.”
En estas sectas, aunque hay algunas diferencias de opinión sobre si es necesario o recomendable obtener el consentimiento del tutor y considerar la situación de la mujer, existe.
“En casos donde se requiere el consentimiento de la mujer, esto se refiere al poder de decidir sobre el matrimonio.”
“Se expresa con el término. En este caso, el juez lo examina.”
“- I”
This content cannot be translated as it only contains a hyphen (-).
Indicado
“Se sugiere que la ceremonia en cuestión se realice de forma privada, sin estar sujeta a una celebración específica con solo dos testigos presentes. Sin embargo, se recomienda hacer un anuncio del matrimonio, dar un discurso y celebrar con familiares y amigos con un banquete y entretenimiento, incluyendo instrumentos como tambores.”
“En las sociedades musulmanas, la institución de la familia y el matrimonio son altamente valorados, y los eruditos han examinado cuidadosamente temas como el matrimonio, que es considerado como el más importante y crucial en la ley familiar. Mientras que en algunos temas hay un consenso, en otros, incluso dentro de la misma madhab (escuela de pensamiento islámico), hay opiniones diferentes.”
“La diversidad de opiniones surge de la apertura a diferentes interpretaciones de las normas, así como de la presencia de factores religiosos, éticos, económicos y sociales en el tema del matrimonio. Por lo tanto, las percepciones de las comunidades pertenecientes a distintas razas y culturas que viven en la extensa geografía islámica y su impacto en la vida familiar, y cómo han evolucionado a lo largo de la historia en concordancia con las circunstancias, han sido significativas.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”