“¿Se aplica el castigo de Kabir al alma o al cuerpo? Se dice que después de morir, cuando el cadáver es enterrado y cubierto, el alma regresa al cuerpo…”

La Vida en la Tumba (Barzaj)

‘Detalle de la pregunta’

“¿Será también el cuerpo humano que es enterrado en la tumba afectado por el tormento de la tumba?”

Respuesta

Estimado/a hermano/a,

“Death is not absence, it is the door to a better world. Just like a seed that is buried in the ground, apparently dies, rots and disappears, but in reality it moves on to a more beautiful life. The seed goes from its life on earth to its life in the tree.””Similarly, when a person dies, their body is apparently buried in the earth and decomposes, but in reality it attains a more perfect life in the world of purgatory and the grave.””El cuerpo y el alma son como el bulbo y la electricidad. Cuando se rompe el bulbo, la electricidad no desaparece y sigue existiendo. Aunque no podamos verla, creemos que la electricidad todavía está presente. De la misma manera, cuando una persona muere, el alma abandona el cuerpo. Pero sigue existiendo. El Altísimo Dios continúa la vida del alma en el mundo del sepulcro, vistiendo al alma con una vestimenta más hermosa y sutil, como un traje, para que siga viviendo. El alma experimentará su recompensa o castigo a través de esta nueva vestimenta que lleva puesta.” “El cuerpo y el alma son comparables al bulbo y la electricidad. Cuando el bulbo se rompe, la electricidad no desaparece y continúa existiendo. Aunque no podemos verla, creemos que la electricidad todavía está presente. De la misma manera, cuando una persona muere, el alma deja el cuerpo, pero sigue existiendo. El Altísimo Dios continúa la vida del alma en el mundo del sepulcro, vistiéndola con una vestimenta más hermosa y sutil, como un traje, para que pueda seguir viviendo. El alma experimentará su recompensa o castigo a través de esta nueva vestimenta que lleva puesta.”

“Después de que el alma se separe del cuerpo, queda desnuda; sin embargo, en las narraciones se menciona que los ángeles la cubrirán con vestimentas de luz y oscuridad, teniendo un cuerpo delicado con emociones propias. (Müslim, Jardín del Paraíso, 17) Debido a que el alma tiene un cuerpo delicado con emociones, sigue al cuerpo y lo ve cuando es colocado en la tumba, y puede escuchar los pasos de aquellos que vienen a la tumba. (Müslim, Jardín del Paraíso, 17)””Due to this, our Prophet (peace and blessings be upon him) informs us about the existence and how life will be in the grave.””Si una persona creyente muere de una enfermedad incurable, es considerado como un mártir. A estos mártires los llamamos ‘mártires espirituales’. Los mártires tienen libertad para moverse en la vida después de la muerte. No saben que han muerto, sino que creen que todavía están vivos. Solo saben que están viviendo una vida más perfecta. Nuestro Profeta (la paz sea con él) dijo:”.””Si una persona creyente muere de una enfermedad incurable, es considerado como un mártir. A estos mártires los llamamos ‘mártires espirituales’. Los mártires tienen libertad para moverse en la vida después de la muerte. No saben que han muerto, sino que creen que todavía están vivos. Solo saben que están viviendo una vida más perfecta. Nuestro Profeta (la paz sea con él) dijo:”.”En el ‘Kur’an-ı Kerim’ se menciona que los mártires no mueren. Esto significa que no son conscientes de que han fallecido. Por ejemplo, imagina a dos hombres en un hermoso jardín en un sueño. Uno de ellos sabe que es un sueño, pero el otro no lo percibe. ¿Quién experimenta un sabor más intenso? Sin duda, el que no es consciente de que es un sueño. El que sabe que es un sueño, piensa “si me despierto ahora, perderé este sabor”. En cambio, el otro experimenta un sabor completo y real.””Aquí los muertos comunes tienen un sabor incompleto porque son conscientes de su muerte; sin embargo, los mártires tienen un sabor completo porque no son conscientes de su muerte.””Las almas de aquellos que mueren con fe y no experimentan el castigo de la tumba vagan libremente. Por lo tanto, pueden ir y venir a muchos lugares. Pueden estar presentes en muchos lugares al mismo tiempo. Es posible que caminen entre nosotros. Incluso el señor de los mártires, el honorable Hz. Hamza (que la paz sea con él), ha ayudado a muchas personas y aún hay personas a las que sigue ayudando.” = “Las almas de aquellos que mueren con fe y no sufren el castigo de la tumba vagan libremente. Por lo tanto, pueden ir y venir a muchos lugares. Pueden estar presentes en varios lugares al mismo tiempo. Es posible que caminen entre nosotros. Incluso el señor de los mártires, el honorable Hz. Hamza (que la paz sea con él), ha ayudado a muchas personas y aún sigue ayudando a algunas.”

“Los seres humanos que vienen del mundo de los espíritus, nacen en el vientre de sus madres y luego vienen al mundo. Aquí se encuentran y se ven. De la misma manera, los humanos en este mundo nacen en el más allá después de la muerte y vagan allí. Así como despedimos a aquellos que se van de aquí al más allá, también hay quienes reciben a los que se van de aquí en la tumba. Esperamos que, al igual que nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él) y todos nuestros seres queridos, nos reciban allí. Siempre y cuando seamos verdaderos siervos de Dios.””Al recibir al recién nacido aquí, nuestros amigos nos recibirán en el más allá, si Dios quiere. La condición para esto es tener fe en Dios, seguirlo a Él y a su Profeta (que la paz sea con él) y morir con fe.”

“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés.”Preguntas acerca del Islam”

Leave A Comment