“- What is the reason for these statements?””- ¿Cuál es la razón de estas afirmaciones?”
“Dear brother/sister,”
“- First of all, let us remember that the criticisms of the unbelievers towards the Prophet (peace be upon him) have no real value.”
“En segundo lugar, nos gustaría resaltar el hecho de que creer en algo requiere ciertas pruebas. No creer, o negar, puede ser sin pruebas. La actitud de aquellos que no creen puede ser causada por la ignorancia, por ignorar la verdad debido a ciertas intenciones ocultas, o incluso por negar a propósito por otros beneficios y objetivos. Desde esta perspectiva, la negación de aquellos que niegan no tiene ningún valor científico o racional, ya que sus negaciones se basan en diferentes razones para cada uno y por lo tanto carecen de valor. Negar es como saltar un foso, no hay apoyo entre aquellos que saltan. Por otro lado, aquellos que defienden la existencia de lo mismo, su acuerdo se basa en las mismas pruebas y razones, lo que demuestra un conocimiento muy fuerte.”
“Este es similar a lo siguiente; todos los habitantes de Estambul, un día antes del Eid al-Fitr, comienzan a mirar al cielo para averiguar si será o no el día del Eid. Intentan observar la Luna. El resultado es que solo dos personas pueden verla. La decisión del juez que evalúa, el señor Kadı, es la siguiente:”
“Tomorrow is a holiday, because two witnesses have seen the moon. Their testimony is strong, because each of them has confirmed the testimony of the other friend. It has no effect that the rest of the crowd did not see it. This is because their failure to see the moon is not because it does not exist in the sky, but because it has not appeared to them in their own eyes.”
“El Corán menciona que algunos asuntos llamados Nesih pueden ser modificados. Estos diferentes mandamientos, la derogación de un mandamiento, la reemplazación por otro mandamiento, son una manifestación de la sabiduría de Allah, que contiene muchas razones.”
“Por ejemplo, en los inicios de la yihad islámica, los compañeros, llenos de emoción y entusiasmo, mostraron su fuerza proveniente de esa emoción. Dios reveló este verso con el siguiente significado:”
“Este versículo contiene una ley religiosa que establece que si un creyente huye de veinte incrédulos, cometiendo un gran pecado, será considerado como un pecador.”
“Sin embargo, más tarde, como seres humanos, la antigua pasión y emoción de los compañeros (del Profeta) habían disminuido, y Dios, que conoce bien esta situación, cambia esta regla por su misericordia y trae una regla más ligera:”
“Este texto se refiere a algunos judíos e hipócritas que, aprovechando una variación muy astuta que depende del tiempo y las circunstancias, intentaron atrapar al profeta del Islam, utilizando esto como excusa por su propia cuenta.”
“Por ejemplo, el tema de cambiar la dirección de la qibla ha sido ampliamente criticado, especialmente por los judíos.”
“El Corán has answered the following to their criticisms:”
De acuerdo a lo transmitido por Yine y Abdullah b. Abbas, cuando una aleya con un tono fuerte fue revelada seguida por otra que contenía un mensaje más suave, los politeístas de Quraish decían: “
“About this, the following verse has been revealed:”
“El Corán no es un libro inventado.”
“Si prestas atención, aquellos que critican en el Corán son descritos como tales. En términos de traducción, esta expresión lo indica. Es decir, ellos no saben por qué se dictó una sentencia, por qué se suspendió después de un tiempo, o qué propósito sirvió la implementación de otra sentencia en su lugar.”
“Sin embargo, por ejemplo, un médico puede dejar de recetar un medicamento a un paciente después de un tiempo y darle otro en su lugar. Este proceso se debe a su conocimiento y habilidad, no a su ignorancia.” “However, for example, a doctor may stop prescribing a medication to a patient after a while and give them another one instead. This process is due to their knowledge and skill, not their ignorance.”
Haz clic aquí para obtener información adicional:
“Sin especificar”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”