¿Cómo sucedió la destrucción del santuario de la famosa tribu Hâtem-i Tai y el honor de la conversión al Islam de la hija y el hijo de Hâtem-i Tai, Adiyy bin Hâtem, miembro de la tribu Tayy?

Vida del Profeta Muhammad (la paz y las bendiciones sean con él)

Respuesta

“Dear brother/sister,”

“La famosa tribu de los nin era conocida por su extrema generosidad, de la cual se hablaba en todas partes. Vivían en Yemen.”

“While the entire territory of Arabistan was being cleared of idols and temples were being destroyed, the temples of this tribe were still standing and their idols had not yet been destroyed.”

“El honorable Profeta, nuestro señor Hz. Ali envió a ciento cincuenta líderes de la tribu de los Ansar para derrotar a Füls.”

“Hz. Ali llegó a la tierra de la tribu Tayy con sus guerreros. Los hijos de Tayy se enfrentaron a los guerreros. Hubo una batalla en la que el enemigo sufrió muchas pérdidas. Los musulmanes salieron victoriosos y capturaron a numerosos prisioneros y botines de guerra. Además, el templo de los hijos de Tayy fue destruido por los guerreros y sus ídolos fueron destrozados y quemados.”

“The tribe’s chief had received news of the situation before the arrival of Hz. Ali and had fled towards the side of Syria. Therefore, he could not be captured. However, among the prisoners was a girl named Hatem-i Tâi.”

“Solicitud de Seffâne”

“Hz. Ali después de cumplir con su deber como funcionario, regresó a Medina junto con los cautivos y botines de guerra. Entre los cautivos se encontraba Seffâne, una mujer muy inteligente y serena, que fue alojada en una habitación junto a la puerta de la Mezquita del Profeta. Un día, mientras el Mensajero Noble pasaba por esa habitación, Seffâne se puso de pie y le dijo: “

“El Mensajero Más Noble, cuando le preguntaron quién era, Seffane se presentó así:”

“El Mensajero Honrado estaba contento de que Seffâne se presentara de esta manera y dijo:”

“Con estas palabras, nuestro Profeta reveló una verdad importante. Sí, Hâtem-i Tâî no era musulmán y murió sin serlo. Pero las cualidades mencionadas anteriormente eran cualidades musulmanas. El Mensajero Noble también elogiaba estas cualidades musulmanas de Hâtem con sus palabras. No solo eso, sino que también liberó a Seffâne y le devolvió su libertad. El Noble y Generoso Profeta, quien nunca escatimaba su compasión, misericordia, perdón y generosidad, no se detuvo ahí. También le dio abundantes generosidades a Seffâne. Le dio ropa y dinero para su viaje, y lo envió a Damasco con una caravana confiable para que se reuniera con su hermano.”

“Directamente a Damasco llegó Seffine y encontró inmediatamente a su hermano. Contó la historia del trato humano que había presenciado del Profeta (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él). Este amoroso trato hacia su hermana provocó un movimiento en el mundo espiritual de Adiyy y le preguntó:”

“Al contemplar la bendición en el rostro de la noble comunidad de Fahri Âlem, Seffâne, quien una vez fue testigo y recibió su trato humano, se menciona en su única obra humana (en el libro Üsdü’l-Gâbe) que se convirtió al Islam y fortaleció su fe con buenas acciones (ver, 7:143), sin dudarlo dijo: ‘Si me preguntas, te recomiendo que vayas y te conviertas en su seguidor de inmediato’.”

“Si te quedas absorto en tus pensamientos por un tiempo, tu hermana te hizo saber que no era necesario con estas palabras:”

“Adiyy, found it appropriate to follow his sister’s advice. He immediately went to Medina and presented himself to the Prophet. He wanted to host and receive this famous man in his home, just like his father did.”

“Salió de la mezquita y caminaron juntos hacia la Casa de Sagrada Felicidad. En ese momento, una mujer se les acercó. La mujer habló extensamente sobre su necesidad. El Profeta, pacientemente y sin sentir molestia, la escuchaba.” “Leaving the mosque, they walked together towards the House of Sacred Happiness. At that moment, a woman approached them. The woman spoke at length about her need. The Prophet, patiently and without feeling annoyed, listened to her.”

“Al ver la hermosa forma de tratar y la amabilidad de nuestro Profeta (la paz sea con él) hacia la anciana, Adiyy murmuró como si solo quisiera que él lo escuchara:”

“En la Casa de la Felicidad, Adiyy y nuestro Señor estaban presentes. Nuestro Señor deseaba que Adiyy se sentara en una alfombra de piel, pero él se negó. Dijo que era digno de sentarse allí. Sin embargo, el Profeta (s.a.v.) no se sentó y continuó insistiendo en que lo hiciera. Ante la insistencia, Adiyy finalmente se sentó en la alfombra de piel. Mientras tanto, el Profeta se quedó sentado en el suelo desnudo en presencia de este honorable invitado.”

“Este acto demuestra la humildad de nuestro señor y su amabilidad y cortesía hacia los invitados, lo cual suavizó un poco más el corazón de Adiyy y lo acercó un poco más a la fe.”

“From then on, the Prophet invited him to become a Muslim. He repeated this invitation three times. However, Adiyy refused to respond positively to this invitation at that time.”

“Dedi” significa dedicado en español.

“Regarding this, the Lord of the Universe said:”

(” significa paréntesis abierto.

This conversation opened the heart of Adiyy to Islam and he was honored to become a Muslim right there. This is the illustrious companion of the great Sahaba.

“Saludo y oración…” significa “Greetings and prayer…” en inglés.”Preguntas acerca del Islam”

Leave A Comment