– Does Imam Abu Hanifa have any statement about the expression “Yedullah” in which the meaning of blessing or power is excluded?”¿Cuál es la razón de las diferentes opiniones en este asunto?””¿What meaning should we consider today?” -> “¿Qué significado debemos considerar hoy?”
“Dear brother/sister,”
“Creemos que después de ofrecer una breve información, sería más apropiado brindar información detallada.”
“En el Corán y los hadices, hay ciertos atributos que no están en línea con el principio de purificación de Allah en términos de su significado literal. Estos atributos solo son mencionados en citas y narraciones.”
“Modernos seguidores de los teólogos Eş’ariyye y Matüridiyye”
“Eight words, three in singular, one in plural, are mentioned in twelve verses in relation to God.” “Ocho palabras, tres en singular, una en plural, son mencionadas en doce versículos en relación a Dios.”
“De acuerdo a lo que se menciona en estos versos, cuando los judíos afirmaron que la mano de Dios estaba atada, el Todopoderoso dijo,”
“En los hadices, la palabra ‘Yed’ también se le atribuye a Dios en varias narraciones.”
“Meaning of dictionary in the Holy Qur’an” “Significado de diccionario en el Sagrado Corán”
“Definition in the Quran Dictionary” “Definición en el diccionario del Corán”
“El significado de esta frase en los versos en los que aparece este concepto”
“Este concepto afirma la presencia de ambas manos de Dios en su verdadero significado, tal como se menciona en las escrituras. Aunque hay algunas diferencias entre los grupos de Müşebbihe y Mücessime, que son pocos en número, y también entre los Selefiyye y los filósofos, han surgido algunas interpretaciones sobre el tema.”
“A la declaración del versículo que indica que Allah creó a Adán con Sus dos manos,””A la declaración del versículo que indica que Allah creó a Adán con Sus dos manos,”
“Por lo tanto, es necesario creer que Allah tiene dos manos que no se parecen a las manos de sus criaturas y que no significan una parte de su ser. De hecho, también en los atributos divinos como la vida y el conocimiento.”
“According to what is indicated”
“En las enseñanzas”
Kabz (kabza) y kef de: Kabz (kabza) y sabor de.
“La mayoría de los estudiosos, como Ibn al-Athir e Ibn al-Jauzi, sostienen esta opinión: que la gran mayoría de los eruditos aceptan que los términos atribuidos a Allah, como ‘mano’ y otros similares, no deben ser tomados en un sentido literal o real, sino más bien en un sentido figurado.” Traducción: “La mayoría de los estudiosos, como Ibn al-Athir e Ibn al-Jauzi, sostienen esta opinión: que la gran mayoría de los eruditos aceptan que los términos atribuidos a Allah, como ‘mano’ y otros similares, no deben ser interpretados en su sentido literal o real, sino más bien en un sentido figurado.”
“Los miembros de la comunidad Selefiyye evitan interpretar estos conceptos, pero esto no elimina el tema de la comparación. Ya que lo que se cuestiona es…”
Decir que estas cosas no se parecen a los órganos y acciones de los seres creados no resuelve el problema, ya que el ser humano solo puede percibir los objetos y eventos en su mundo. El uso del término “siete” en algunos versos y hadices, en turco.Decir que estas cosas no se asemejan a los órganos y acciones de los seres creados no soluciona el problema, ya que el ser humano solo puede percibir los objetos y eventos en su mundo. El uso del término “siete” en algunos versos y hadices, en turco.
“Estas palabras y conceptos se mencionan con frecuencia en los diccionarios árabes, junto con las interpretaciones hechas por los gramáticos y ejemplos extraídos de poemas.”
“Saludos y oraciones…””Frequently Asked Questions about Islam” –> “Preguntas frecuentes sobre el Islam”