Akşam yatarken, uykudan uyandığımda okuyacağım dualarla ilgili Peygamber Efendimiz (asm)’in uygulamarı ve tavsiyeleri var mıdır?
“Dear brother/sister,”
“When the Prophet Muhammad (peace and blessings of God be upon him) would lie down on his bed, he used to say the following:”
“When you wake up too:”
“Cuando el Profeta Resûl-i Ekrem sallallahu aleyhi ve sellem se acostaba en su cama, ponía su mano bendita debajo de su mejilla y decía: ‘Aquí es donde el Profeta (asm) se refiere al sueño como una pequeña muerte. También hay ocasiones en las que uno no se despierta después de dormir. Por lo tanto, un creyente renueva su fe y se somete a Dios al repetir firmemente su creencia de que solo Dios es quien da la vida y la muerte. Al despertar y ver que ha recuperado su fuerza, energía y habilidad de moverse, agradece y agradece a Dios. Al decir esto, demuestra su fe en que solo Dios, y no una muerte metafórica como el sueño, nos resucitará verdaderamente y nos reunirá ante Él”.
“La persona que realiza todas estas acciones conscientemente, expresa su fe en la soberanía absoluta de Dios sobre sí mismo, todos los seres humanos y las criaturas, y al reflexionar sobre todo esto en su mente, realiza una importante forma de adoración llamada contemplación.”Traducción: “La persona que realiza todas estas acciones de manera consciente, expresa su creencia en la soberanía absoluta de Dios sobre sí mismo, todos los seres humanos y las criaturas, y al reflexionar sobre todo esto en su mente, lleva a cabo una forma importante de adoración conocida como contemplación.”
“El Profeta Más Noble, la paz y las bendiciones de Alá sean con él, solía rezar así por la mañana:”
“At night, I used to pray like this:””Por la noche, solía rezar así:” “En la noche, solía orar de esta manera:”
“Que Allah esté complacido con Ebû Bekir es-Sıddîk, que la paz y las bendiciones de Allah estén con el Profeta:”
“Dedicated to: Or give:”
“Comprado por:”
“Se cuenta de HZ. Ali, que Allah esté complacido con él, que el Mensajero de Allah, que la paz y las bendiciones de Allah sean con él, le dijo a él y a Fátima, que Allah esté complacido con ella:”
“Cuando el Resûl-i Ekrem sallallahu aleyhi ve sellem se acostaba cada noche en su cama”
“El Profeta de Allah, que la paz y las bendiciones sean con él, me dijo lo siguiente:”
“Por favor” traduce el siguiente contenido de una etiqueta p al español.
“El Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo:”
“El Profeta (la paz y las bendiciones sean con él) used to recite this prayer when he woke up at night:”
“Hz. Berâ (que Dios esté satisfecho con ella) cuenta: El Mensajero de Dios (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) dijo:”
“El Profeta Resûl-i Ekrem -que la paz y las bendiciones de Alá sean con él- también dijo: “
“El Profeta Más Honorable -que la paz y las bendiciones de Alá sean con él- dijo lo siguiente:”
“Con saludos y oraciones…” = “With greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”