“Dear brother/sister,”
‘For the narration of this hadith”Para la narración de este hadiz’
“When one of the companions saw a snake in his house and tried to kill it, the snake also attacked him. In the end, both died from the mutual blows.”
“When the Lord (pbuh) was informed about this matter, he said the following:”
“En otra historia se menciona lo siguiente:”
“En resumen, según las declaraciones de estas leyendas, parece que algunos de los compañeros veían serpientes en sus hogares. En una ocasión, mientras uno de ellos mataba una serpiente, también perdió la vida.”
“El Profeta (PBUH) ha pedido que no se mate inmediatamente a las serpientes que se encuentran en las casas. Esto se debe a que hay muchos jinn musulmanes en Medina, y por lo tanto existe la posibilidad de que las serpientes muertas puedan ser en realidad jinn musulmanes disfrazados de serpientes.”
“Por lo tanto, si ven serpientes en sus casas, se les aconseja que las maten o las alejen tres veces. Sin embargo, si no abandonan la casa y siguen apareciendo, se les recomienda que las maten. Esto se debe a que si estas serpientes fueran espíritus musulmanes disfrazados de serpientes, se habrían ido después de estas advertencias. Pero si se quedan después de estas advertencias, significa que son espíritus malignos o infieles disfrazados de serpientes.”
“El propósito de advertir tres veces, según Imam Malik, significa:”
“If after this warning the snake continues to appear, it will be understood that it is not a snake or a Muslim jinn living in the house. It is informed that as it is a demon, there is no inconvenience in killing it.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”